Il a fallu me cacher après ça.
事得
躲
了。
Il a fallu me cacher après ça.
事得
躲
了。
Où tous les animaux aimeraient se cacher.
所有的动物都愿意躲里面.
La Folie continuait de compter tandis que ses amis se cachaient.
朋友们四处躲,"狂热"还
继续数数。
Par crainte, il a dû vivre caché pendant près d'un an et demi.
由于惧怕躲
了将近一年半时间。
Il s'est ensuite caché et a organisé sa fuite vers la Suisse.
然四处躲
并且设法逃到了瑞士。
Nous poursuivons un ennemi qui se cache dans l'ombre et dans des grottes.
们搜索躲
暗处和山洞的敌人。
Le reste de la population se cacherait dans la brousse aux alentours.
据说其余人躲
附近灌木丛中。
Certains villageois auraient été tués alors qu'ils essayaient de se mettre à l'abri.
据称有些村民逃向躲
地时被打死。
Le garçon se cache actuellement de peur d'être réenrôlé.
目前,这个男孩因害怕被招募而躲起来。
Lorsque les crimes ont été commis, il se trouvait chez ses tantes.
有关罪行发生时,正躲
婶婶的家中。
Après l'attaque, les survivants s'étaient cachés et avaient vécu dans une forêt.
攻击
,幸存者躲
并生活
森林中。
On sait que les rebelles se réfugient dans les villages des groupes auxquels ils appartiennent.
显然,反叛人员一致躲们自己族的村庄里。
Après l'attaque, les habitants ont quitté leurs cachettes pour venir enterrer les morts.
一旦攻击过,平民从躲
处出来,把尸体掩埋。
D'autres villageois auraient été tués alors qu'ils cherchaient à se mettre à l'abri.
报告称,其的一些四处逃命躲
的村民被打伤。
Il vit actuellement dans la clandestinité quelque part en Espagne.
先前被聘为体育老师,目前躲
西班牙某处。
D'autres Congolais se cacheraient pour éviter d'être arrêtés et expulsés du Burundi.
其刚果人躲
起来,以避免被捕和被驱逐出布隆迪。
Les autorités compétentes ne lui offrant aucune protection adéquate, il serait obligé de se cacher.
但是由于有关当局无法向提供足够保护,
被迫躲
起来。
3 Une fois libérée, la requérante s'est cachée avec ses deux enfants.
3 被释放,申诉人和她的两个孩子躲
起来。
Un autre parent lui a procuré un faux passeport ainsi qu'un visa de sortie.
申诉人又转移到Ourmiyeh的一位亲戚家中躲
了24天。
Son oncle l'a ensuite caché pendant un mois à Karachi.
此以前
已经
卡拉奇
叔父的家中躲
了一个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。