Certains comportements masculins sont issus d'un milieu polygame.
有些男人越轨
为源自一夫多妻制
环境。
Certains comportements masculins sont issus d'un milieu polygame.
有些男人越轨
为源自一夫多妻制
环境。
Permettre que des jeunes enfants soient interviewés à la télévision sur leur désir de mourir est tout simplement inadmissible.
允许在电视上采访幼童,谈论他们死亡愿望,这简直是越轨
为。
Les autorités fiscales pourraient utiliser ces renseignements pour repérer les aberrations dans la répartition des bénéfices des entreprises multinationales entre ces sociétés affiliées.
税收管理者用这些信息查找跨国企业在进
联营公司
润划分时出现
越轨
为。
Le meurtre de femmes et l'impunité assurée aux auteurs de ces meurtres sont sans doute le meilleur exemple illustrant le contrôle brutal qui est exercé sur la sexualité des femmes.
杀害上述越轨为
妇女
逍遥法外,或许是
残暴方式控制女性性
为
最明显例子。
Si les médias ont parfois dénoncé les excès des autorités en termes généraux, la critique publique et médiatique de la mauvaise gestion des institutions et du secteur public est activement découragée.
尽管有时媒体已笼统地强调官方越轨为,
公众和媒体如果批评公共机构和公共部门管理不当,
受到强力压制。
Les agissements du personnel médical dans les hôpitaux et les ambulances obligent les forces de défense israéliennes à intervenir, mais, en tant que tels, ils n'autorisent pas une violation générale des règles humanitaires.
医疗人员在医院和救护车中越轨
为迫使
色列国防军采取
动,
避免发生该等
为,
不能因此就容许大规模侵犯人道主义规
为。
Des opérations de sécurisation sont fréquemment menées par des forces de défense et de sécurité, mais elles sont souvent accompagnées de dérapages et de bavures. Des cas de braquages, de viols, d'assassinats, de vols à mains armées sont signalés.
防卫和安全部队经常采取维护安全动,
是
动中也常常发生越轨
为和失误,报告了拦劫、强奸、谋杀和武装抢劫
情况。
En outre, les programmes de partenariat aideront également à appuyer les programmes d'intervention en cas de catastrophe naturelle et à lutter contre la violence, le terrorisme, la criminalité, la déviance, le commerce illicite des stupéfiants et contre de nombreux autres vices.
此外,伙伴方案也将有助于支持自然灾害应对方案,也有助于反对暴力、恐怖主义、犯罪、越轨为、非法贩运毒品和其他罪
。
Il est probablement plus utile de mettre en place un régime équilibré des contre-mesures à même d'en contrôler les excès plutôt que de rester silencieux sur un sujet d'importance vitale, auquel, en outre, la Commission ne pourra certainement pas contribuer d'une autre manière.
对于一项极端重要问题,一套平衡
反措施制度在控制越轨
为方面要比保持缄默有用,而且,委员会除此之外不太
能有能力对这一问题做出其他贡献。
Je pense que ces exposés montrent clairement que malgré les problèmes qui demeurent assez nombreux, liés à l'aventure militaire récemment entreprise par la Géorgie contre l'Ossétie du Sud, la situation peu à peu se normalise et les organisations humanitaires internationales participent de plus en plus à ce processus.
我认为,其通报令人信服地证实,尽管各种问题仍在持续——并且诸多问题是由于格鲁吉亚最近在南奥塞梯军事越轨
为所致——
局势已逐渐趋于正常,并且越来越多
国际人道主义组织已积极参与这一进程。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。