Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.

冲上去赶上
小偷。
Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.

冲上去赶上
小偷。
Mon dieu ! C'est la dixième fois que tu as raté l'avion.
天呐!这已经是你第十次没赶上飞机啦!
Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!
大意就是说:凡人经过努力也是可以赶上天才
!
Nous avons raté le train, c'est vexant!

没有赶上火车, 真叫人恼火!
S' i1 e' tait parti un peu plus tot, i1 aurait attrape 1etrain.
如果
早点儿离开
话,
就赶上火车
。
Elle n'est toutefois pas près de prendre le relais dans le domaine de l'innovation technologique.
不过,在技术创新领域,中国还不能很快赶上美国。
J'ai des petites choses à rattraper en premier lieu.
小
东西赶上第一。
Elle se tint pour satisfaite, grâce au ciel, et j'attrapai mon train au vol.
她感到心满意足,感谢老天,
飞快地赶上
火车。
Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
早上找柴油耽搁
时间再也不可能赶上
。
Ils ont manqué leur train, ils sont furieux.

没赶上火车,都气疯
。
Il est arrivé bien juste pour prendre le train.

好赶上
火车。
Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.
〈引申义〉赶上队伍之后,
放慢
脚步。
A cause de toi, j’ai raté l’autobus ce matin.
因为你
今天早上才没赶上公共汽车(有责怪对方之意)。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容易等到周一,家属经过药店时赶上中午关门。
Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.
路路通急死
,差四十五分钟没赶上开往利物浦
轮船,这简直要
没法活
。
Il s’est réveille trop tard, de sorte qu’il a rate son train.
醒得太晚,以致没赶上火车。
Tu es près de manquer le train.
你差点没赶上火车。
Il a été rattrapé au dernier tour.
在最后一圈被赶上
。
La R-D est également essentielle pour se tenir au courant des nouvelles technologies qui apparaissent.
研究和发展活动也是赶上不断涌现
新技术
一项至关重要
手段。
Les niveaux de consommation de drogues d'Europe orientale rejoignent progressivement ceux d'Europe occidentale.
在东欧,药物滥用
程度正在逐渐赶上西欧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。