Notre société vous le montant du profit-je exécuter la façon dont la recherche de clients.
我公司以你赢利我跑量方式追求客户。
Notre société vous le montant du profit-je exécuter la façon dont la recherche de clients.
我公司以你赢利我跑量方式追求客户。
ABB Lummus n'a pas démontré que ses travaux sur le projet PC-2 auraient été globalement rentables.
ABB Lummus未能表明其有关PC-2项目整
来说本来是会赢利
。
La mondialisation peut permettre la réalisation d'économies d'échelle qui augmente les bénéfices des firmes.
全球化可以实现使公司赢利增加规模经济。
Les garantiessûretés sont accordées sur la base d'une évaluation de la rentabilité de l'entreprise commerciale.
保证金是根据对企业赢利能力评估提供
。
Les ONG pouvaient inciter les entreprises à s'autoréglementer - à être « vertes » et profitables.
非政府组织可以强调,无害环境赢利
业可自订规章。
J’ai différencié dans l’introduction les fondations des asbl, qui toutes deux peuvent avoir des buts artistiques identiques.
我在发言开头部分重申过基金会非赢利组织
区
,两类机构可以抱有相同
艺术目标。
De bonne qualité, grande variété, de prix, de faibles, de haut-bénéfice poésie Blair est le marché européen avantages.
品质好、品种全、格中、折扣低、赢利高是欧诗雅
市场优势。
En revanche le volet du Plan Emplois-Jeunes consacré au secteur lucratif privé n'a pas véritablement fonctionné.
但是,青年人就业计划涉及私立赢利部门那一部分并未真正运行起来。
Elle n'a pas non plus présenté d'éléments pour prouver la rentabilité de ses autres projets en Iraq.
此外,也没有提交在伊拉克其他项目
赢利情况。
Propriété (État, but lucratif ou non) de la presse écrite, des stations de radio et de télévision.
● 报纸、电台电视台
拥有权(是否为国家拥有,是赢利还是非赢利性
)。
La Ligue est une organisation non gouvernementale à but non lucratif financée par des fondations et des contributions individuelles.
联盟是一非赢利
非政府组织,由各种基金会
捐助者提供经费。
Ces normes représentent la meilleure pratique internationale pour la comptabilité du secteur public et des organisations à but non lucratif.
这一准则代表了公立单位、非赢利组织会计国际最佳做法。
Il a déjà rencontré les représentants de l'ONU et d'organisations à but non lucratif, dont George Soros et Jeffrey Sachs.
他已会见过联合国全世界非赢利机构
代表,包括乔治·索罗斯
杰弗里·萨克斯。
Par conséquent, les tendances mondiales et l'analyse suggèrent que le combustible nucléaire représentera un marché lucratif dans la prochaine décennie.
因此,全球趋势分析提出,未来十年将提供一
赢利
核燃料市场。
Ses membres sont des experts provenant d'administrations et d'organisations à but non lucratif, et des cadres de sociétés de TIC.
其成员是来自国际公务员制度非赢利组织
专家以及信息
通信技术公司
官员。
Toutefois, il est admis que cette fonction implique la fourniture d'un service à des entités commerciales privées par l'intermédiaire du conservateur.
然而应当承认,监督机构职能与向登记官所经管
私营赢利实体提供服务有关。
D'un autre côté, les coopératives performantes doivent également être préparées face à la possibilité d'être transformées en sociétés publiques à but lucratif.
另一方面,经济上成功合
社也应该做好准备,对付各种潜在
压力,以转变成以赢利为目
上市公司。
L'accès préférentiel aux équipements publics et leur utilisation par le secteur privé (motivé par l'appât du gain) ont induit de nombreux problèmes.
由于以赢利为目私营部门可以优先获取
使用政府
设施,因而产生了许多问题。
Toutefois, l'exploitation mercantile des droits de propriété intellectuelle pouvant nuire à la santé et compromettre d'autres objectifs socioéconomiques ne doit pas être encouragée.
但是,不应当鼓励以商人赢利性方式利用知识产权,这种利用有可能造成健康损失
破坏其他
社会经济目标。
Le Comité estime quant à lui que, nonobstant ces contraintes, il doit être possible de trouver des formules profitables de couverture des risques.
委员会认为尽管存在这些限制,仍有余地可以介绍一些可赢利套头交易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。