Les deux délégations se sont associées à la proposition tendant à poursuivre l'échange d'informations, formulée par le Sous-Comité scientifique pour la prochaine campagne.
两
代表团
成按科学小组委员

议在下
捕鱼季节继续交流信息。
Les deux délégations se sont associées à la proposition tendant à poursuivre l'échange d'informations, formulée par le Sous-Comité scientifique pour la prochaine campagne.
两
代表团
成按科学小组委员

议在下
捕鱼季节继续交流信息。
De même, la proposition tendant à ce que le Rapporteur spécial présente une étude systématique des traités internationaux applicables en la matière a été appuyée.
些委员还
成特别报告员
议,即由他
这
领域有关
际条约进行系统
调查。
Ce membre de phrase a malheureusement donné lieu à une ambiguïté dommageable et poussé certains à interpréter l'intention du Conseil comme favorisant une proposition plutôt que l'autre.
不幸
是,这
说法已经导致有害
含糊,并不幸地导致将安理
意图解释为
成某
议而反
另
议。
M. O'Neill (Royaume-Uni) dit que sa délégation a voté en faveur de l'inscription d'un point additionnel afin de soutenir le principe conformément auquel tout État Membre a le droit de proposer de saisir l'Assemblée générale d'une question.
O'Neill先生(联合王
)说,联合王
代表团已经
增列有关问题
项目投了
成票,以支持如下原则:即任何
员
都拥有
议将某
问题
交大
处理
权利。
Enfin, il est favorable aux propositions relatives aux projets d'articles 25 à 30 concernant la question de la responsabilité d'un État à raison du fait d'une organisation internationale, de même qu'à l'adoption en première lecture des projets d'articles à l'examen à la session en cours.
最后,他
成涉及



际组织行为
责任问题
第25至30条有关
各项
议,他主张
读通过目前正在讨论
条款草案,希望就在本届
议上通过。
Il fait part de son soutien à la proposition faite par le représentant français: le Comité devrait tenir une réunion informelle - ou plusieurs si nécessaire - suivie d'une réunion officielle destinée à décider de la tenue d'une nouvelle réunion en présence d'un représentant de l'Ukraine.
他
成法
代表大意如下
议,即委员
应该举行
次非正式
议,或如果需要,举行更多
议,然后举行
次正式
议,就是否举行由乌克兰代表参加
另
正式
议作出决定。
À cet égard, le représentant du Guatemala appuie la proposition du représentant du Mexique tendant à ce que l'Assemblée générale se limite à prendre acte avec satisfaction des travaux de la CDI sur le sujet et qu'elle fasse figurer à l'ordre du jour de sa prochaine session ordinaire une question intitulée « La responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite ».
鉴于这
点,他
成墨西哥代表
议,即大
应仅限于
赏地注意到这
专题方面
工作,并将题为“
家
际不法行为
责任”
项目列入大
下
届常
议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。