Les deux délégations se sont associées à la proposition tendant à poursuivre l'échange d'informations, formulée par le Sous-Comité scientifique pour la prochaine campagne.
表团赞成按科学小组委员会
提议在下
捕鱼季节继续交流信息。
Les deux délégations se sont associées à la proposition tendant à poursuivre l'échange d'informations, formulée par le Sous-Comité scientifique pour la prochaine campagne.
表团赞成按科学小组委员会
提议在下
捕鱼季节继续交流信息。
De même, la proposition tendant à ce que le Rapporteur spécial présente une étude systématique des traités internationaux applicables en la matière a été appuyée.
些委员还赞成特别报告员
提议,即由他对这
领域有关
条约进行系统
调查。
Ce membre de phrase a malheureusement donné lieu à une ambiguïté dommageable et poussé certains à interpréter l'intention du Conseil comme favorisant une proposition plutôt que l'autre.
不幸是,这
说法已经导致有害
含糊,并不幸地导致将安理会
意图解释为赞成某
提议而反对另
提议。
M. O'Neill (Royaume-Uni) dit que sa délégation a voté en faveur de l'inscription d'un point additionnel afin de soutenir le principe conformément auquel tout État Membre a le droit de proposer de saisir l'Assemblée générale d'une question.
O'Neill先生(联合王)说,联合王
表团已经对增列有关问题
项目投了赞成票,以支持如下原则:即任何会员
都拥有提议将某
问题提交大会处理
权利。
Enfin, il est favorable aux propositions relatives aux projets d'articles 25 à 30 concernant la question de la responsabilité d'un État à raison du fait d'une organisation internationale, de même qu'à l'adoption en première lecture des projets d'articles à l'examen à la session en cours.
最后,他赞成涉及对
组织行为
责任问题
第25至30条有关
各项提议,他主张
读通过目前正在讨论
条款草案,希望就在本届会议上通过。
Il fait part de son soutien à la proposition faite par le représentant français: le Comité devrait tenir une réunion informelle - ou plusieurs si nécessaire - suivie d'une réunion officielle destinée à décider de la tenue d'une nouvelle réunion en présence d'un représentant de l'Ukraine.
他赞成法表大意如下
提议,即委员会应该举行
次非正式会议,或如果需要,举行更多会议,然后举行
次正式会议,就是否举行由乌克兰
表参加
另
正式会议作出决定。
À cet égard, le représentant du Guatemala appuie la proposition du représentant du Mexique tendant à ce que l'Assemblée générale se limite à prendre acte avec satisfaction des travaux de la CDI sur le sujet et qu'elle fasse figurer à l'ordre du jour de sa prochaine session ordinaire une question intitulée « La responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite ».
鉴于这点,他赞成墨西哥
表
提议,即大会应仅限于赞赏地注意到这
专题方面
工作,并将题为“
家对
不法行为
责任”
项目列入大会下
届常会议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。