Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.
终端站,海关使用两台扫描仪进行商品
通关,辅之以人工检查。
Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.
终端站,海关使用两台扫描仪进行商品
通关,辅之以人工检查。
La règle 18 susvisée prescrit aux gouvernements des Parties à la Convention de déterminer les types d'installations de réception prévues dans chaque port de chargement et de déchargement, dans chaque terminal et dans chaque port de réparation situé sur leur territoire et d'en informer l'Organisation.
同样,该附则规则18要求《公约》各缔约方政府应确定其领土内
每一
装卸港、站和船舶修理港所设置
接收设备型式,并通知本组
。
Deuxièmement, le développement rapide du transport maritime international par conteneurs a conduit à des avancées technologiques pour le matériel de manutention, l'application extensive de systèmes de gestion fondés sur des technologies de l'information, et l'organisation des opérations de transport dans les ports maritimes et les terminaux de fret terrestres.
另一个特征是国际海运贸易迅速增长集装箱化带来了
装卸设备
技术进步,基于信息技术
管理系统
广泛应用,以及港
和内陆
运输站
运输组
程序。
Par exemple, si le navire arrive au port avec deux jours de retard mais qu'une partie de la cargaison doit être entreposée dans un terminal pendant quatre jours avant d'être acheminée par camion à sa destination finale, malgré le retard du navire, le transporteur sera en mesure de livrer à temps les marchandises à cette destination.
举例说,船只推迟两天抵达港,
管由于船只迟延抵达,部分
本应
港站存放四天等待用卡车运往最后内陆目
地,承运人仍然能够按时
最后目
地交
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。