Vous êtes à l'aide de manifester la bonne!
是您赶好帮手!
Vous êtes à l'aide de manifester la bonne!
是您赶好帮手!
De nombreuses commandes ont été enregistrées depuis le début de ce mois.
从本月初开始已经有了不少订。
La lettre de transport maritime est aussi un document non négociable normalement nominatif.
海运也是
种通常以记名人为收
人
不可转让
证。
De toute façon, l'alinéa b) i) résout largement le problème sous-jacent pour les documents à ordre.
不管怎样,b㈠款主要是处理对订基本
切。
Professionnel pour entreprendre divers types de matières premières main-entreprise de transformation, votre temps est manifeste très utile!
专业承接各类式来料手加工业务,是您赶好帮手!
Nous vous prions d’accepter toutes nos excuses pour cette erreur regrettable dans l’exécution de votre ordre.
请贵方接受我方对执行订中发生
令人遗憾
错误
示歉意。
La possibilité d'adapter les lettres de transport au commerce électronique devrait être étudiée plus avant.
确,需要进
步探讨调整提
格式使其适用于电子商务
可能性。
VIPP a fourni des connaissements et plusieurs documents non traduits qui semblent se rapporter à des connaissements.
VIPP公司已经提交了提和似乎与提
有
些未经翻译成英 文
据。
Il a estimé que les bons de commande constituaient des offres que le demandeur avait acceptées en s'y conformant.
法院认为,订是被告通过根据订
履约而接受
要约。
Un certain nombre de bagages ont été chargés dans l'AVE 4041.
Bedford先生填好张
,标明
箱为泛美103号航班专用,并将其放入附在
箱上
文夹内。
L'acheteur doit accepter le bon de livraison ou le document de transport approprié conformément à A8.
买方必须接受按照 A8规定提供提
或运输
据。
Finalement, le vendeur a annulé sa commande de marchandises auprès de son fournisseur ainsi que l'ordre d'expédition.
最后,卖方取消了买方订
和运
。
La lettre de transport est un reçu et un contrat de transport, mais n'est pas un titre.
提是收据和运送契约,但不是所有权凭证。
Troisièmement, nous étions déjà sur le terrain quand nous avons reçu les premières commandes dans ces secteurs.
第三,我们在收到这些部门订
时已经在当地铺开了业务。
Saudi Aramco n'a fourni ni bons de commande, ni connaissements ni factures à l'appui de cet élément de sa réclamation.
没有为这些购买提供采购订、提
或发票。
Pour satisfaire aux exigences en matière de preuve, il ne suffit pas de mentionner un document d'expédition, sans autre confirmation.
未经证实发
据不足以满足证据要求。
Dans plusieurs autres réclamations, le paiement n'était exigible qu'un à deux ans après la date du connaissement.
还有些索赔所涉及
付款条件是提
日期之后
、两年才付款。
La perquisition chez le premier accusé n'a fait apparaître aucun document attestant l'importation, tel que reçu ou connaissement.
对第被告人
搜查并未显示任何进口
据或收据、
、提
等。
Cette prescription est un vestige du passé, lorsqu'il était important que la facture soit authentifiée à l'étranger.
这是过去遗留下来种要求,因为当时发
在国外鉴定是很重要
。
Elle devait fournir les pièces détachées énumérées sur le bon de commande à savoir des rondelles, courroies et joints.
Chiyoda须供应购中所列项目,即包括垫圈、皮带和垫密片在内
零件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。