Dans la culture populaire, le grand corbeau noir est chargé de symboles.
民间文化中,巨大黑色的

赋予了很多
。

某种特别意义的具体事物) symbole; type
参考解释:Dans la culture populaire, le grand corbeau noir est chargé de symboles.
民间文化中,巨大黑色的

赋予了很多
。
Il est populaire de mettre du muguet sur les tables dans un mariage Français,parce qu'il représente le bonheur .
法国婚礼上在各个桌上摆放上铃兰很普遍,因为铃兰

美满幸福。
Le coq symbolise la France et son esprit combatif.
公鸡

法国及其战斗精神。
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法国资产阶级大革命的
。现在,
杀,山岳派更有理由指责吉伦特派就是保王派,是实足的反革命。
La Fontaine des Mers.Elle fera appel à l'Océan et à la Méditerranée.
位于南广场的海之喷泉,
大洋和地中海。
Dans le triangle (sexe), j'ai mis un miroir, symbole du miroir au alouette!
在三角形("性"),我放了镜子云雀镜子,
!
La passe du Chola représentait notre dernier obstacle.
穿过协格尔

我们穿过了最后的障碍。
La colombe, figure emblématique de la paix.
白鸽, 和平的
。
Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.
这

反抗斯大林自由的精神。
Symbole de victoire, la déesse est donc à l'origine de la marque Nike !
胜利女神,胜利的
,这也正是Nike品牌的起源!
Mais le 14 juillet est avant tout une fête républicaine symbole de liberté.
但在此之前,7月14日是一个
自由的共和国节日。
La pesanteur en est comme un symbole.
重力就是它的一个
。
Dans la culture populaire, le grand et noir corbeau est chargé de symboles.
在大众民间大众文化中,巨大黑色的

赋予了很多
。
Au-dessus du roi, un disque ailé symbolise la grande divinité des Iraniens, Ahura Mazda.
国王头顶上方,一个带翅膀的圆盘
了伊朗人最大的神——阿胡拉-玛兹达。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙

凶残邪恶。
Le 14 juillet est une fête républicaine symbole de liberté.
7月14日是一个
自由的共和国节日。
Louvre est un bâtiment emblématique de Paris.
卢浮宫是巴黎
性的建筑物。
Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .
火焰是智慧之光的
。
Elle peut avoir un contenu narratif, symbolique, spirituel, ou philosophique.
它可以有一个叙述的内容,通过
来表达更高的。
Cependant, bien d’autres histoires présentent le serpent comme un symbole de prudence et de sagesse.
然而,却有另一些故事讲述了蛇

谨慎和睿智。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。