D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.
无数的言已经被记录
案。
D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.
无数的言已经被记录
案。
Toutefois, s'il a entendu un autre témoignage, le sien n'est pas pour autant irrecevable.
但是,不能仅因人听到另一
人的
言这一理由而取消其作
资格。
Lorsqu'un témoin dépose après avoir entendu d'autres témoignages, la Chambre prend note de ce fait.
审判分应注意到
人是
听到另一
人的
言后才作
的事实。
Des copies des déclarations des témoins à charge n'ont en outre pas été fournies aux défenseurs.
此外,没有为辩方提供检方人的
言副本。
La Chambre a entendu au total sept témoins sur une durée de neuf jours.
审判分天内共听取了七位
人的
言。
Dépositions en vertu du paragraphe 2 de l'article 15
根据第十五第二款提供的
言。
Les recommandations relatives aux témoignages préétablis et aux déclarations volontaires méritent plus ample réflexion.
关于预先准备的词和
言的建议需要进一步、仔细的审查。
Les dispositions de la règle 2.4 s'appliquent dans ce cas.
接受上述言应适用第2.4
规则规定的程序。
Nous avons déjà mentionné son témoignage concernant des vêtements qu'il avait vendus.
我们出售服装问题上提到了他的
言。
C'était à notre avis une concession inévitable étant donné les témoignages que nous avons entendus.
我们认为,根据我们听取的言,这是无法避免的让步。
On a donc suggéré d'employer le terme “témoignage” de préférence à “éléments de preuve”.
有人据此建议最好使用“testimony”(言)一词而不使用“evidence”(
据)一词。
Le rapport du Secrétaire général témoigne d'une tragédie.
秘书长的报告是关于悲剧的言。
Ce citoyen égyptien aurait été assisté par un policier local et trois Iraquiens.
根据幸存者的言,警方逮捕了一名涉嫌参与偷运移民的埃及公民。
À la mi-février, la Commission avait recueilli plus de 3 500 dépositions.
截止到2月中旬,委员会已收到3 500多份言。
Toutefois, s'il a entendu un autre témoignage, le sien n'est pas pour autant inadmissible.
但不能仅因人听到另一
人的
言这一理由而取消其作
资格。
Les témoignages personnels recueillis ont reçu une publicité internationale et suscité des évolutions majeures du droit international.
她们的言正
成为国际公共记录的一部分,她们的故事正
成为国际法重要事态发展的基础。
On devrait aussi envisager de conduire des réformes destinées à améliorer la collecte des preuves autres que testimoniales.
应当考虑进行改革,以改进人
言以外的
据收集工作。
L'alinéa g) du paragraphe 3 stipule que l'accusé ne peut être forcé à témoigner contre lui-même ou à s'avouer coupable.
第3款(g)项规定,被告不得被强迫作不利于他己的
言或强迫承认犯罪。
Leurs témoignages honnêtes et sincères resteront dans les annales de l'histoire et seront étudiés par les générations futures.
他们是实情的见人,他们的真诚和诚实的
言将光荣地记录
史册中,供后代参看。
Passons à présent aux éléments de preuve concernant les membres du Front populaire pour la libération de la Palestine.
我们下面谈谈有关解放巴勒斯坦人民阵线-总指挥部(人阵(总部))成员的言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。