Imaginez que vous habitez dans un pays francophone.
想像你住在一个法语的
家。
Imaginez que vous habitez dans un pays francophone.
想像你住在一个法语的
家。
La République d'Haïti est un pays francophone.
海地共和是一个
法语的
家。
Le séminaire francophone a été mené en coopération avec l'Organisation internationale de la francophonie.
新闻部还与法语家
际组织合作,为
法语的
家举办了讨论会。
De réels progrès au niveau sous-regional ont également été observés dans les pays africains francophones.
在分区域一级,在法语的
家也取得了实实在在的进展。
En conséquence, 16 missions hispanophones et neuf missions francophones ont désormais chacune leur site, relié au site Web de l'ONU.
已有16个西班牙语和9个
法语的
家设立了自己的网站,并且全部都连接到联合
的网站上。
Il y a tout lieu d'espérer que la France et la Belgique accorderont un intérêt particulier aux pays francophones de l'Afrique.
我希望法和比利时将特别注意
法语的
家。
Un atelier similaire se tiendra au Burkina Faso pour les pays francophones de la Communauté économique de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO).
计划在布基纳法为西
家经济共同体(西
经共体)
法语的
家举办类似的活动。
Ce programme d'une durée de sept mois est proposé aux fonctionnaires et aux salariés du secteur privé des pays en développement francophones.
这一为期七个月的方案是法语的发展中
家公共和私营部门的受训人员提供的。
Au nom des pays francophones d'Afrique, on s'est par ailleurs félicité de l'assistance apportée par les Etats-Unis d'Amérique au centre régional de Dakar.
该代表还以法语
家的名义对美利坚合
设于达喀尔区域中心提供的援助表示赞赏。
Le PNUE a réuni et soutenu un atelier de formation des formateurs pour l'Afrique francophone sur la base de son manuel de formation en évaluation de l'impact environnemental.
环境署根据其影响评估培训资源手册,为法语的
家举办了一次师资培训
习班。
Ce programme de sept mois est destiné à des stagiaires francophones travaillant dans le secteur privé ou la fonction publique et originaires de pays en développement.
这一为期七个月的方案是法语的发展中
家公共和私营部门的受训人员提供的。
Ce programme d'une durée de sept mois sur la fonction publique internationale est proposé aux fonctionnaires et aux salariés du secteur privé des pays en développement francophones.
这一为期七个月关于际公务员制度的方案是
法语的发展中
家公共和私营部门的受训人员提供的。
Un jeune Français est seul à côté, je lui demande s’il est d’accord pour que nous dinions ensemble. 90 % des touristes sont Français ou francophones : Suisse ou Belge.
旁边是一个法青年,我问他能否一起用餐。这里90%的游客来自法
,或者是
法语的
家:瑞士,比利时。
Elle a fait observer que la proposition avait recueilli le soutien de 90 pays environ, parmi lesquels ceux de l'Union européenne, de la Francophonie et de la Commission de l'océan Indien.
她说,此项提议已得到约90个家的支持,其中包括那些欧
联盟
家、
法语的
家及印度洋委员会的
家。
C'est dans ce même esprit que la délégation haïtienne souscrit à la déclaration qui sera faite par le représentant de la Francophonie au nom des pays ayant le français en partage.
海地代表团本着这种精神,支持法语家组织代表代表
法语
家所作的发言。
J’aime regarder le match de football, pendant la Coupe du Monde 2002 de football, le premier match c’est l’ équipe du Sénégal face à l’ équipe de la France, tous les deux pays sont francophonies.
在2002年世界杯足球赛期间,我第一次看到塞内加尔队对法队,两
都是
法语的
家。
Nous espérons que le Sommet portera des fruits et soutiendra les efforts de développement dans les pays dont le français est la ou l'une des langues, en particulier dans les pays africains en développement.
我们希望,这个首脑会议将产生这样一种成功的结果:支持在那些只法语或部分
法语的
家中,特别是
发展中
家中进行的发展努力。
Le Maroc appuie fermement les programmes de coopération technique de l'AIEA et collabore avec l'Agence à l'organisation d'un cours de troisième cycle en radioprotection à l'intention d'experts de pays africains de langue française.
摩洛哥完全支持原子能机构的技术合作项目,并同该机构合作为来自法语
家的专家开办辐射防护方面的研究生班。
Le Trésorier a œuvré de concert avec les autorités tunisiennes à la promotion de la Convention relative aux droits de l'enfant et à la diffusion de son message dans les autres pays francophones d'Afrique du Nord.
财务主任与突尼斯的当局密切合作,促进《儿童权利公约》,其他北
(
法语的)
家传达这一信息。
C'est une situation regrettable dans une organisation à vocation universelle. La France souhaite vivement que davantage d'efforts soient entrepris afin que les pays francophones en développement bénéficient rapidement de la totalité des prestations qui leur sont offertes.
这种情况对于一个具有普遍职权范围的组织来说是令人遗憾的,法希望作出更大努力来解决这一问题,以使
法语的发展中
家能够迅速受益于为它们提供的所有服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。