Par conséquent, le Comité considère qu'en l'espèce la même question n'a pas été «examinée» par une autre instance internationale d'enquête ou de règlement.
因此,在本案件中,委员会认定同一事件并未处于另一国际调查或解决程序“审查”之中。
Par conséquent, le Comité considère qu'en l'espèce la même question n'a pas été «examinée» par une autre instance internationale d'enquête ou de règlement.
因此,在本案件中,委员会认定同一事件并未处于另一国际调查或解决程序“审查”之中。
Il s'ensuit par exemple, que l'article 9 ne validerait pas la première cession chronologique, tout en invalidant toute autre cession ultérieure des mêmes créances par le même cédant.
例如,这意味着第9条将不会认定时间上在先第一次转让有效而不认定同一转让人对同笔应收
以后
转让有效。
Ceux qui remettent en doute l'opposabilité des droits économiques, sociaux et culturels ont tendance à supposer que ces droits ont un contenu unique et forment un tout indissociable.
质疑经济、社会和文化权利可审理性论点往往假设,这些权利
内容对应一种单一
正
模式,其独特之处在于它把所有这类权利都认定为同一类型
成员。
Le Comité s'est assuré, comme il est tenu de le faire en vertu du paragraphe 5 a) de l'article 22 de la Convention, que la même question n'a pas été examinée et n'est pas en cours d'examen dans une autre instance internationale d'enquête ou de règlement.
在这方面,根据《公约》第22条第5(a)
定,委员会认定,同一事
过去和现在均未受到另一国际调查程序和解决办法
审查。
Conformément à la décision 13 du Conseil d'administration, lorsqu'il s'avère qu'un requérant a droit à être indemnisé dans la présente tranche et que la même perte a fait l'objet d'une indemnisation dans le cadre d'une autre réclamation, le montant de l'indemnité accordée dans le cadre de l'autre réclamation a été déduit du montant de l'indemnité calculée pour la présente tranche.
根据理事会第13号决定,84 当本批中某
索赔被认定可予赔偿但同一损失通过另一索赔已获赔偿时,即从本批中
该
索赔额中减去为另一索赔判定
赔偿额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。