L'auteur n'a jamais tenté d'obtenir leur approbation.
提交人从未争取上述认可。
L'auteur n'a jamais tenté d'obtenir leur approbation.
提交人从未争取上述认可。
Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.
该建议没有充分
支持。
Les requérants qui obtiennent gain de cause ont droit à une indemnisation.
成功申请人有权
偿。
Premièrement, il faut que les normes soient reconnues dans le monde entier.
一,标准必须
全球认可。
Nous espérons qu'elle sera adoptée par consensus le mois prochain.
们期待它下个月
一致通过。
Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.
94
实质内容
核准。
La recommandation 231 est adoptée, telle que modifiée.
经修正后建议231
通过。
La recommandation 148 est adoptée, telle que modifiée.
经修正后建议148
通过。
La recommandation 152 est adoptée, telle que modifiée.
经修正后建议152
通过。
La recommandation 214 est adoptée, telle que modifiée.
经修正后建议214
通过。
Je considère que le chapitre IV est adopté.
就认为
四章
通过。
Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.
这些努力应当整个国际社会
支持。
Tout autre représentant peut se voir accorder la possibilité de répondre.
任何其他代表也可机会作出答辩。
Un accès facile aux médicaments est essentiel.
容易药品是极为重要
。
Le projet de décision oral, tel qu'il a été révisé oralement, est adopté.
经口头订正口头决定草案
通过。
Le droit à l'alimentation fait l'objet d'un certain nombre d'initiatives des pouvoirs publics.
政府一些举措已经涉及
食物
权利。
Le fond des paragraphes 1 à 30 a été approuvé.
1至30
实质内容
核准。
L'Organisation des Nations Unies n'a pas reçu d'informations susceptibles de confirmer de telles spéculations.
联合国尚未任何证据证实这些说法
。
Beaucoup d'entre eux n'ont accès ni au crédit ni à l'assurance.
而且,其中许多家庭无法贷款或保险。
Un visa commun existe désormais pour les hommes d'affaires.
投资者目前可以东共体联合商务签证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。