Votre peuple les tue comme s'ils ne comptaient pas.
人正在杀害他
,他
被视为草芥。
Votre peuple les tue comme s'ils ne comptaient pas.
人正在杀害他
,他
被视为草芥。
Les terroristes ne font désormais aucun cas des populations; s'ils estiment que leur cause est perdue, ils n'ont d'autre recours que le terrorisme.
现在,恐怖主分子视人民如草芥;如果恐怖主
分子认为事业失败,他
除了诉诸恐怖主
之外别无他法。
Les mineurs, comme les poussières négligées par tous, ne manisfestant pas de visages claires, sont tellement fragiles dans une condition de vie tellement sévère.
我看不到任何清晰
面孔,矿工,如同灰尘、草芥,在如此粗劣
生存环境中脆弱而无助。
Selon Marwan Dalal, l'argument avancé dénotait qu'aux yeux de ces personnes, la vie d'un Palestinien n'avait pour ainsi dire pas de valeur, ce qui indiquait, de fait, que l'on ne pouvait se fier à leur jugement.
Dalal认为,证明在国防军
指挥官眼里,巴勒斯坦人
生命“犹如草芥,”因此,
些指挥官
判断是不可信
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。