Comment la nature humaine prend-elle donc son origine de la destinée ?
那么性又是如何自命出呢?
Comment la nature humaine prend-elle donc son origine de la destinée ?
那么性又是如何自命出呢?
Les dieux punissent les orgueilleux .
诸神会惩罚自命不人。
( philosophie ) Le parfait n'existe que dans le mauvais esprit des prétentieux imbus d'eux-mêmes.
(哲学)理想是,自命不
恶是一脉相承
自己。
Noir, marron et gris font partie de la tendance de la rentrée. Le portable vissé à l’oreille comme un étendard et la botte conquérante.
黑色,栗色,灰色是本季潮流趋势。‘手机不离耳’简直是一些自命不
者
标志。
Malgré son intransigeance, Israël bénéficie d'un transfert illimité de technologie, d'équipement et de matériaux nucléaires et est pleinement soutenu par ceux qui se proclament les garants de la non-prolifération.
尽管其态顽固,以色列却得益于不受限制
核技术、设备和材料
转让,而且自命
不扩散捍卫者充分迎合了该国
要
。
Une puissance coloniale n'a rien de plus à faire que placer une poignée d'hommes sur le territoire à coloniser pour se croire pourvue du droit de conquête - droit qui, avant même d'être exercé, fait de cette puissance le maître du territoire à conquérir.
国家派几个人到达他们企图要
统治
地区,就自命享有征服者
特权,使其成为那片土地
主宰,即使在他们切实行使这种特权之前。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。