Les responsables n'ont jamais été traduits en justice.
罪魁从未被绳之以法。
Les responsables n'ont jamais été traduits en justice.
罪魁从未被绳之以法。
Il faut sanctionner le vrai coupable, et le coupable, c'est celui qui provoque.
应该处分正真有过错的人,那个罪魁,
那个
先挑衅的人。”
Les responsables de tels agissements devraient rendre compte de leurs actes.
应将种行为的罪魁
绳之以法。
À l'évidence, la sécheresse est la grande fautive dans la corne de l'Afrique.
显然,在非洲之角,干旱罪魁
。
Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.
制造骇人听闻罪行的罪魁
应依法受到惩办。
Colonisation et développement ont fortement contribué au recul de leur condition.
殖民统治和社会发展导致妇女地位下降的罪魁
。
J'appelle la Cour pénale internationale à rechercher activement les responsables de ces crimes.
我呼吁国际刑事法庭将罪行的罪魁
绳之以法。
Dans certains endroits, le phénomène, que certains scientifiques attribuent à la déforestation, devrait durer jusqu'à lundi.
一科学家认为
次的恶劣天气的罪魁
还
滥砍滥伐。
Le nom d'un autre meneur présumé, Mostafa Kazemi (Mousavi), a commencé à circuler.
人们开始传说,Mostafa Kazemi (Mousavi) 据说也罪魁
。
Ian Smith a été responsable de la mort de plus de 50 000 de mes compatriotes.
伊恩·史密斯我国五万多人民的罪魁
。
Nous avons identifié les principaux responsables des crimes les plus graves qui ont été commis au Darfour.
我们查明了达尔富尔最严重罪行的罪魁。
Les responsables blancs de crimes aussi brutaux que l'assassinat de l'immigrant africain Amadou Diallo restent impunis.
残忍害了Amadou Diallo
样的非洲移民的
类白人罪魁
仍然逍遥法外。
Le secteur des centrales électriques au charbon est l'un des plus gros émetteurs de mercure au niveau mondial.
燃煤发电领域全球汞排放的“罪魁
”之一。
Nous espérons et nous prions pour que les auteurs de ces crimes soient bientôt traduits en justice.
我们希望并祈祷,很快就会把一罪行的罪魁
绳之以法。
Aujourd'hui, le défi le plus grave est lié au fait que les coupables s'attribuent le rôle de procureur.
今天,最严峻的挑战罪魁
正在充当检察官的角色。
Dire que l'Éthiopie est le seul coupable reviendrait à ne voir que l'arbre qui cache la forêt.
把埃塞俄比亚单独挑出来作为主要和唯一的罪魁那将
舍大取小了。
Les responsables du terrorisme semblent disposés à recourir aux armes biologiques, chimiques et nucléaires de destruction massive.
攻击的罪魁预示着他们准备使用大规模毁灭性生物、化学和核武器。
L'histoire a rendu son verdict - les principaux coupables de cette tragédie sont les dirigeants de l'Allemagne nazie.
历史已经做出了裁决——德国纳粹领导者造成
个悲剧的主要罪魁
。
Les responsables et leurs complices devront répondre un jour de leurs actes devant l'histoire et devant leurs peuples.
总有一天,那罪魁
及其帮凶将在历史和本国人民面前,承担起行动的后果。
Quels qu'en soient les coupables, ces processus ont tous de graves implications et conséquences pour les petits États insulaires.
不管罪魁在哪里,
活动都给小岛屿国家造成恶劣影响与后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。