Élaboration d'un guide de la présentation des projets.
制计划
与提交指南。
Élaboration d'un guide de la présentation des projets.
制计划
与提交指南。
Le présent rapport donne suite à cette demande.
本告便是根据这一要求
。
Le présent rapport a été établi pour répondre à cette demande.
本告是按照这一请求
的。
Nous remercions le Secrétaire général d'avoir préparé le rapport sur les progrès réalisés jusqu'ici.
我们感谢秘书长了进度
告。
Le présent rapport a été établi en réponse à ces résolutions.
本告是应这些决议
的。
Une version populaire de la Convention a été établie en espagnol.
《公约》通俗本以西班牙文
。
La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.
评价小组指导材料的修订本正在中。
Il aimerait disposer d'une actualisation de ces plans.
委员希望知道关于这些计划的最新
情况。
Les rapports présentant les conclusions de 30 d'entre elles ont déjà été publiés.
其中30项任务的告已经
完毕并印发。
Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.
与者之间互动对话,促进
各国立场文件。
Je pense à l'élaboration du rapport de la Conférence pour l'année dernière.
我指的是去年的裁告的
情况。
En Slovénie, un manuel d'orientation avait été conçu sur la question des livraisons surveillées.
斯洛文尼亚了包含控制下交付指南的手册。
Le Rapporteur élabore un projet de rapport du séminaire.
讨论的
告员应
讨论
的
告草稿。
Le Comité a également examiné d'autres projets liés à l'élaboration de recommandations générales.
委员还讨论了
一般性建议的其他计划。
Sur le plan méthodologique, l'établissement du présent rapport a été divisé en deux phases.
本
告所使用的方法分别在两个阶段使用。
Naturellement, il conserve la responsabilité ultime de l'établissement des études.
当然,秘书处保留了研究
告的最终责任。
La Conférence d'examen adopte un rapport, dont le projet est rédigé par le Rapporteur général.
议应通过一份
告,
告草稿应由总
告员
。
Au moment de l'élaboration du document relatif au budget, l'euro s'échangeait à 1,3500 dollar.
在预算文件时,1欧元的交易价为1.35美元。
Le Coprésident, M. Michel, a établi le résumé des débats (voir annexe IV).
联合主席米歇尔先生了讨论摘要(见附件四)。
Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.
告必须根据可信和客观的资料
,引用各种资料来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。