Premièrement, l'unité est le fondement de la stabilité.
首先,维护团是保持稳定的基础。
Premièrement, l'unité est le fondement de la stabilité.
首先,维护团是保持稳定的基础。
Nos chercheurs et nos médecins sont formés dans le plus grand respect de la solidarité et de l'éthique.
我国研究人员和医生接受的教育是维护团、道德的高尚理念,世界各地数十亿人民可以作证。
La communauté internationale doit maintenir son unité et rester vigilante pour garantir que de tels actes de terrorisme ne se reproduisent plus jamais.
国际社必须维护团
,保持警惕以确保此种恐怖行径再不
发生。
Il importe aujourd'hui de maintenir notre unité et de penser à l'ONU sur le long terme, en cherchant à la rendre efficace et effective.
现在必须维护团,
远角度考虑联合国,努力提高其效率和效力。
Ce faisant, les stratégies créeront des conditions propices pour garder les « petits systèmes » à flot et les relier progressivement aux systèmes officiels d'assurance et d'assistance sociales.
为了强化向最贫穷者转让在政治上的可持续性,公共政策必须确保此种方案得到监测和评价,并将其果反馈给纳税的公众,以维护团
和
持。
Le Comité a selon nous rempli sa mission avec succès sur les quatre axes suivants : la préservation de l'unité; la création et le maintien d'une dynamique positive; la responsabilisation des parties; et enfin les conseils aux États Membres.
我们认为,该委员在四个主要方面取得了成功:维护团
;建立和推动声势;确定问责制;以及向
员国提供指导。
Le caractère constructif et consensuel du travail du Comité, ainsi que les relations qu'il entretient avec tous les États Membres de l'ONU constituent un facteur positif très important de maintien de l'unité et d'efficacité dans les travaux du Comité.
作为反恐委员工作特点的建设性和相互理解以及委员
同联合国
员国的关系,是维护团
和加强委员
效力的重要的、积极的因素。
Je ne peux manquer de rappeler devant cette auguste Assemblée que, dans son souci de préserver son unité et son intégrité, mon pays, l'Union des Comores, inscrit la question de l'île comorienne de Mayotte parmi ses plus grandes et urgentes préoccupations.
我还必须在大提及的是,我的国家科摩罗联盟考虑到维护团
和完整认为科摩罗马约特岛问题是其最重要和最迫切优先事项之一。
L'Union européenne est d'avis que l'Autorité palestinienne ne devrait ménager aucun effort pour arrêter la terreur contre les Israéliens, préserver l'unité, éviter la provocation et entreprendre les préparatifs nécessaires pour coordonner, avec les Israéliens, la mise en œuvre du plan de désengagement israélien.
欧洲联盟认为,巴勒斯坦权力机构应该力以赴,制止针对以色列人的恐怖行为,维护团
,避免挑衅行为,并做好必要准备,就以色列的脱离接触计划与以色列进行协调。
Le Conseil permanent de gouvernement a pris acte de l'avis selon lequel les Tokélaou pourraient modifier dans l'avenir la règle de la majorité des deux tiers applicable au référendum, mais devraient mettre en place des mesures propres à garantir qu'il se dégagerait alors une nette majorité dans chaque village, afin de garantir l'unité.
现政府委员指出,托克劳将来也许可以改变
民投票三分之二多数的门槛,但应采取措施,确保每一个村都达到明确的多数,以维护团
。
Nous devons faire en sorte que le Comité dispose des moyens de poursuivre et de maintenir le combat contre le terrorisme, de maintenir l'unité, la dynamique et l'esprit de responsabilité qu'il a créés, et de fournir aux États Membres des conseils qui leur permettent de se mettre en conformité avec la résolution 1373 (2001).
委员必须拥有必要手段,继续维持打击恐怖主义的斗争,维护团
、声势和已经建立的问责制度,并向各
员国提供指导使其能够遵守第1373(2001)号决议。
Je partage la vision que le Secrétaire général nous a présentée dans son intervention de ce matin quant au rôle qui incombe à l'ONU et au Conseil de sécurité, et je m'associe à l'appel à l'unité qu'il a lancé au Conseil de sécurité, car le règlement de la question iraquienne ne saurait être juste et équitable sans une participation réelle de l'Organisation des Nations Unies.
我持秘书
今天上午在发言中概述的联合国和安
理事
必须发挥的作用的构想以及他向安
理事
发出的恢复和维护团
的呼吁,因为如果没有联合国的有效参与,伊拉克问题的解决办法就不可能是公平和公正的。
En prenant cette décision, il faut, compte tenu de l'urgence de la situation, que tous les efforts soient déployés afin d'adopter une résolution qui maintienne l'unité qui a caractérisé le Conseil sur ce sujet et se fonde sur le fait que les inspections ne peuvent pas se poursuivre indéfiniment, que l'Iraq ne peut continuer à remettre à plus tard l'objectif du désarmement et doit, par conséquent, immédiatement et sans équivoque s'acquitter de ses obligations de manière intégrale et inconditionnelle.
应该以最大的紧迫感作出这项决定,在作出这项决定时,必须作出最大努力,以维护团的方式——迄今为止,在这个问题上,安理
一直是团
的——通过一项决议。 鉴于武检活动不能无休止地进行下去,鉴于伊拉克不得继续拖延解除武装的目标,伊拉克必须毫不含糊地立即履行其各项义务,必须彻底,不得有任何条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。