Tout a tourné en une belle, tout le désespoir et la mort ne sont plus enchevêtrées.
一切幻化为美好,所有绝望不再纠结至死亡。
Tout a tourné en une belle, tout le désespoir et la mort ne sont plus enchevêtrées.
一切幻化为美好,所有绝望不再纠结至死亡。
En tant que membres de la communauté internationale, nos avenirs sont inextricablement liés.
作为国际大家庭,我们
前途密切相连、纠结不开。
Sinon, je n’aurais pas autant hésité, j’ai senti plus d’angoisse que de bonheur, plus de tracas que d’espoir.
否则我不会如此纠结,担心多过喜悦,犹豫大过期待。
Ce que la littérature reproduit, indéfiniment, éternellement, c'est la joie et l'angoisse mêlées d'assister continûment à ce passage, à cette grande transformation.
文学永久不断地再造出喜悦与痛苦,两者交织纠结,并始终伴随着这条伟大形变之路。
Le compliqué devient embrouillé quand son père, mourant, l'oblige à faire le ramadan, tandis que son patron, admiratif, songe à le choisir pour successeur.
当垂死父亲让他守斋戒,同时他敬爱
老板考虑选他做
承
时,一切变得十分
纠结。
C'est en 1906 que le Dr Alois Alzheimer a identifié les deux manifestations de la maladie qui porte aujourd'hui son nom : les "plaques" et les "écheveaux".
在1906年,爱罗斯˙阿兹海默记录了两种症状:斑块和纠结。
Mesurant de 20 à 150 nanomètres, ils sont plus petits que les bactéries les plus petites qui soient connues, dont la taille est de l'ordre de 100 nanomètres.
在能将物体放大近100万倍最先进
电子显微镜下,毫微生物就象一团纠结而
细丝。
Selon une certaine presse, l'enquête a ensuite montré que cet OVNI était en réalité un petit avion privé qui volait illégalement, ce qui a rendu les gens curieux plus perplexes encore.
有媒体报道调查结果,认为这次UFO是一架擅自非法飞行
小
飞机,让很多好奇
们更加“纠结”。
Au vu des défis mondiaux de plus en plus importants que représentent toutes les formes de criminalité et du caractère interdépendant des activités délictueuses, l'on ne saurait trop souligner l'importance de la coopération internationale.
面对各种形式犯罪和犯罪活动相互纠结
性质造
日益全球化
挑战,国际合作
重要性决不容低估。
L'incapacité de régler des problèmes politiques dans de nombreuses régions du monde a entraîné l'apparition de nouveaux conflits et guerres civiles, tandis que de graves problèmes économiques se sont conjugués aux effets de catastrophes naturelles meurtrières.
世界众多地区政治问题无法解决,因而导致出现新
冲突与内战,同时,燃眉之急
经济危机又与致命
自然灾害彼此纠结在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。