Elle choisit le travail le plus pénible.
她挑选最繁重的工作。
Elle choisit le travail le plus pénible.
她挑选最繁重的工作。
Le programme de travail de la Sixième Commission est dense et intense.
第六会面前的工作繁重而多种多样。
Je les remercie d'avoir accepté cette lourde responsabilité.
我非常感谢他们愿意承担这项繁重的任务。
Toutefois, les tâches qui restent à accomplir et les nouveaux défis à relever sont écrasants.
然而,剩下的任务极为繁重,新出现的挑战令人应。
La Chambre d'appel du Tribunal s'est également acquittée d'une lourde charge de travail.
卢旺达问题国际法庭上诉分庭也有很繁重的工作。
S'acquitter de cette mission colossale sera indéniablement difficile et contraignant.
可否认,完成这项巨大任务是困难
繁重的。
Leur déploiement lui-même requiert des préparatifs nécessairement longs et onéreux.
为这些部队单位的部署进行筹备则是耗时且繁重的工作。
Le Comité se heurte actuellement à un travail considérable pour pleinement la résolution 1822 (2008).
为了充分执行第1822(2008)号决,
会现在面临大量繁重的工作。
La tâche de la MINUK est énorme.
联合国科索沃临时行政当局特派团的任务是繁重的。
Nous lui souhaitons plein succès dans cette tâche immense et qui est à sa mesure.
我们祝愿他的工作取得圆满成功,他的工作是繁重的,但他有能力处理好这些工作。
Les travaux pénibles font également l'objet de restrictions.
还禁止从事繁重的体力劳动。
Cela soulève des questions sur la méthodologie, le format et la lourdeur de l'exercice.
这就提出了关于报告编写方法、格式繁重程度的问题。
Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.
由于种种原因,这一义务证明对起源国是过于繁重的。
Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.
后来一个华人女人把她带到她家里,要她做繁重的家务。
La tâche qui nous attend est énorme.
我们面前的任务是繁重的。
Sur leur demande, il faut les exempter des travaux trop ardus.
如果提出请求,得让她们从事对她们而言过于繁重的工作。
Une lourde tâche nous attend, et nous devons l'assumer collectivement.
我们面临大量繁重的工作,必须集体完成。
Les politiques éducatives ont permis de franchir globalement une étape de démocratisation.
在工作繁重的情况下,教育政策取得了很多成绩。
Il s'est acquitté de ses lourdes responsabilités avec sagesse et dignité.
他以智慧尊严履行了繁重的责任。
Cela étant, satisfaire les conditions de l'établissement de rapports est onéreux.
但是,落实报告程序的各项要求是非常繁重的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。