Qui a le dernier mot?
谁说话?
Qui a le dernier mot?
谁说话?
Encore des paroles que tu sèmes au vent.
别再说话不了!
Ce qui est dit est dit.
讲。
La position de chaque État membre compte.
每一个成员国立场都
。
Prouvez que vous êtes des hommes de parole.
证明你们是说话人。
Pourquoi les choses promises ne sont-elles pas dues?
为什么达成协议不
?
C'est cela qui compte avant tout aux yeux de la population.
在人们眼中,这才是
。
Mais en fin de compte, seul le résultat importe.
但归根结底,只有见到成果才。
Cela compte pour du beurre.
〈讽刺语〉这不。
Le Conseil peut compter sur la Serbie.
安理会会看到,塞尔维是说话
。
C'est leur évaluation qui compte et c'est leur évaluation que le Conseil doit appuyer.
它们意见才
,它们
意见安理会才应该支持。
Cela tient toujours pour mercredi?
〈口语〉约期三还
吗?
L'avis de la femme ne compte pas dans le choix du lieu de résidence.
在选择居住地问题上,女人
意见是不
。
Le Gouvernement serbe a ensuite exigé que rien ne soit convenu sans l'accord de Belgrade.
塞尔维政府当时要求,没有贝尔格莱德
同意,一切都不
。
Cependant, la coopération doit aller dans les deux sens.
但是,合作是一个双向进程,在这个进程中,双方相互尊重,做出承诺和保证要
。
Un tel accord ne peut cependant être garanti que s'il est intégré au règlement intérieur du Conseil.
然而,该一致意见在被纳入安理会议事规则之前仍不。
Nous pourrons donc très bientôt savoir si ces autorités parlent sérieusement ou si elles cherchent tout simplement à gagner du temps.
因此,我们能够很快评这些当局是否说话
还是仅仅拖延时间。
En même temps, la société civile est également prête à vous rappeler vos engagements si vos paroles ne sont pas suivies d'actes.
与此同时,如果你们说话不,民间社会也将随时准备追究你们
责任。
Il s'agissait - souvenez-vous de cette formule - « de ne plus se contenter de compter les gens, mais de les faire compter ».
各位成员都会记得当时一句话,即:“我们不要只是
有多少人了,我们应让每一个人都
”。
Dans certains cas, il découlera clairement du texte du traité ou d'un autre texte que seules les conséquences qui y sont spécifiées s'appliqueront.
一些情况下,从条约语言或其他文本可以清楚,只有特后果才能
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。