Cependant, bien d’autres histoires présentent le serpent comme un symbole de prudence et de sagesse.
然而,却有另一些故事讲述了蛇象征着谨慎。
Cependant, bien d’autres histoires présentent le serpent comme un symbole de prudence et de sagesse.
然而,却有另一些故事讲述了蛇象征着谨慎。
C'est là une maxime remplie de sagesse.
这确实是一个说法。
Manifestement, le Secrétariat n'a pas tenu compte des sages orientations du Secrétaire général.
显然,秘书处没有听从秘书长指
。
Non seulement l'apparence de beaux hommes, mais aussi besoin de temps pour s'installer dans la sagesse!
男帅不只是外表,更需要时间沉淀下来
!
Privés de leur sagacité, nous nous sentirons bien dépourvus l'an prochain.
明年,没有他发言
参与,我
将感到十分惋惜。
Contrairement au personnage de son père, Takeda Shingen, le fils Katsuyori est complètement dépourvu de sagesse et de prudence.
他
父亲武田信玄相反,武田胜赖,缺乏
谨慎。
Diplôme de droit international de la faculté de sciences politiques (affaires internationales), Université « La Sapienza », Rome.
罗马“La Sapienza”()大学政治(国际事务)学院国际法学位。
Nous avons tous pu, pendant nos débats, tirer parti de sa sagesse et de son esprit clair.
在裁谈会讨论期间,我受益于他
清晰
远见卓识。
Une vision juste des rôles des femmes et des hommes contribuera à la paix à laquelle nous pouvons parvenir.
对性别角色之见将促进可实现
平。
La rapide expansion de son rôle doit beaucoup à la direction enthousiaste et éclairée de M. Frans Makken.
咨询委员会作用
快速增长,在很大程度上归功于Frans Makken富于热情
领导。
Votre direction avisée et énergique reflètera les capacités du peuple de votre pays et de notre région dans son ensemble.
你富有活力
领导将体现贵国
民
我
整个地区
能力。
Vous dites que vous aimez mes petites filles, j'aime la sagesse de puce, cependant, ce ne sont pas mon attraction unique.
你说,你爱我娇小可爱,爱我
聪明,可是,这些不是我独特
吸
地方。
Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter pour la sagesse avec laquelle vous avez guidé jusqu'ici notre Conférence et de vous en remercier.
主席先生,请允许我在感谢你同时也祝贺你迄今指导裁谈会工作
。
Nous sommes certains que, grâce à votre expérience et vos activités diplomatiques au service de la justice, nos travaux seront couronnés de succès.
我确实相信,你始终站在正义
一边,凭你
经验
外交
,你在主席任期里将取得圆满成功。
Tibétain trésors de famille, des peintures célèbres, la vérité.Sagesse a le potentiel de peintures modernes, la calligraphie et je travaille, le potentiel illimité de satisfaction.
家藏珍宝,名书画,真实不虚.具有
潜力
现代书画家,及本
书法作品,升值潜力无限。
En examinant à nouveau le processus de sélection, nous notons qu'outre M. Ban, plusieurs candidats de talent, capables et distingués, étaient originaires de la région asiatique.
回顾选择进程,亚洲区域还提出了除潘先生之外其他一些
、干练
出色
候选
。
Les jeunes sont énergiques, intelligents et sages; ils constituent une source de créativité dans laquelle il faut puiser à un moment crucial de l'histoire du monde.
青年是强大
、有知识
、
,他
是创造性资源,在世界历史
关键时刻一定会发挥作用。
Il félicite le Directeur général élu, dont les origines et la connaissance de l'Organisation lui confère toutes capacités pour s'attaquer aux nombreux défis que l'ONUDI doit encore relever.
他对即将上任总干事表示欢迎,其
对本组织
了解使其能够处理工发组织仍然面对
许多挑战。
Le système de gouvernement du pays découle de ces dispositions à la fois sages et pionnières régissant la bonne gouvernance, en harmonie avec les aspirations et la culture tonganes.
早期做出了各种安排,争取与汤加
愿望
文化
谐,实行善治,汤加政府制度就是这些早期安排
结果。
Nous sommes convaincus que, grâce à votre sagesse et à votre expérience politique et diplomatique, il nous sera possible de progresser davantage et d'atteindre les objectifs auxquels nous aspirons.
我深信,以你
政治及外交经验,我
将进一步取得进展,实现我
希望实现
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。