On ne voit bien qu'avec le coeur.
我们只有用心清楚。
On ne voit bien qu'avec le coeur.
我们只有用心清楚。
Comment peut-on voir clairement le vrai visage de l'autre.
如,
清楚彼此真实
面目。
Pour voir cela, il faut que je sois auprès.
为了清这个, 我得靠近些。
Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.
事故细节旁观者为
清。
Les écailles lui sont tombées des yeux.
〈转义〉〈书面语〉他终于清楚了。他
了自己
错误。
Monsieur Grandet entra, jeta son regard clair sur la table, sur Charles, il vit tout.
格朗台先生走进客厅,目光锐利地桌子,
夏尔,都
清了。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
一连串回合协商使我们
清了各会员国
感觉和国家立场。
Ce qui est clair, dorénavant, c'est qu'il faut bien prendre une décision quelconque.
现在可以清
是,需要作出某种决定。
L'ampleur du phénomène ne sera mise en évidence que lorsque les victimes pourront parler.
一旦受害者有权申诉,就不难清楚这现象
范围和程度。
Le monde doit regarder les réalités en face.
世界必须清现实
本来面貌。
Au cours de l'année écoulée, des changements radicaux nous ont permis d'envisager le possible.
在过去一年中,所发生巨大变化是我们
清了我们可
事。
Pour voir ce monde, il nous suffit de regarder autour de nous maintenant.
要清这个世界,我们只需
我们
周围。
Le mal a dévoilé son visage le 11 septembre.
11日恶魔让我们清了他
面孔。
Il mérite notre appui dans tout ce qu'il essaie de faire.
它应该得我们
支持,使之
清楚它正在努力开展
工作。
Le segment de la partie inférieure permet de voir de près et le reste du verre, de loin.
下部镜片
够
清近处事物,而上部则是用来
远处
。
Cela est parfaitement clair pour nous, et j'espère que c'est également clair pour tous à présent.
我们认为,这一问题非常清楚,我希望其他国家现在也清这一问题。
La situation mondiale nous montre malheureusement que non. Nos efforts ne sont pas encore suffisants.
不幸是,世界局势让我们
清,我们
努力是不够
。
Il est clair pour le Cameroun que le terrorisme, sous aucun prétexte, ne saurait être accepté.
喀麦隆清,任
借口
恐怖主义行为都不
接受。
Les hélicoptères atterrissent et prennent pour cible les passagers de taxis qui ont auparavant été identifiés.
那些直升机直冲而下,清出租车内
乘客后便作为目标。
Marchant dans le camps,je veux regarder attentivement chaque paysage et garder toutes les personnes que je connais en mémoire.
我总想仔细清每一处风景,记住每一个我认识
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。