Elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger.
她将她的公寓转租给了一个留学生。
Elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger.
她将她的公寓转租给了一个留学生。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
她将自己的公寓租给了一个留学生。
Les écoles acceptent les étudiants étrangers, en particulier en europe.
学校接收外
学生,尤其是欧洲留学生。
Le cas des étudiants chinois n'est pas isolé.Il en concerne bien d'autres, notamment du continent africain.
这不仅是中
留学生的问题,很多
家学生都存在类似的问题,尤其是非洲大陆。
Les étudiants étrangers doivent, pour être acceptés, s'engager à rentrer dans leur pays.
作为接收他们来古巴学习的条件,外
留学生必须返回祖
。
L"autorisation de séjour est délivrée à l"expiration de la carte de séjour temporaire "étudiant" du jeune diplômé.
该居留将在刚毕业的留学生的学生居留到期


。
Avec son système d'éducation évolué, on peut recevoir de bon enseignement et apprendre de bonnes connaissances théoriques.
法
很清楚,对待外
留学生的各种福利实际上来自于他们本
的税收,也就是每个纳税
的钱的一部分。
En outre, il y a centaine étudiants chinois à Vannes, on s’aide, s’encourage, la vie ne s’ennuie jamais.
这座城市中
留学生一百有余,大家互勉互助,其乐融融。
Des rapports ont été écrits sur l'accueil des étudiants étrangers (IGAEN, Cohen Sénat) ;l'un d'eux n'a jamais été publié.
关于欢迎外
留学生的报告上曾经提到过这些,但是,没有一个
公开过。
Les exonérations sont nombreuses; de plus le Gouvernement français octroie des bourses aux étudiants français aussi bien qu'aux étrangers.
有许多免税待遇而且政府向法
学生和外
留学生都
助学金。
Mais les brebis galeuses sont parmi les professeurs soudoyés et non parmi les étudiants chinois qui sont des êtres d'exception.
但是这些害群之马只是受贿的教授,而不是那些中
留学生。
Pour éduquer l'ensemble de l'entreprise par les étudiants étrangers Les étudiants Pioneer Park à Guangzhou, la création d'une entreprises high-tech.
弘立公司是由海外留学
员在广州留学生创业园创立的一家高科技企业。
Les jeunes étudiant à l'étranger dans l'enseignement supérieur sont de plus en plus nombreux à rester dans le pays d'accueil.
越来越多的出
接受高等教育的留学生滞留在目的地
。
Depuis que de nouveaux pays étoffent leurs moyens de formation, on constate une réorientation des mouvements migratoires d'étudiants (Tremblay, 2005).
但是,随着其他
家
展自己的培训能力,留学生的流动方向出现了明显变化(Tremblay 2005)。
En France, nous travaillons avec une vingtaine de résidences pour fournir le logement aux étudiants chinois sélectionnés par nos partenaires français.
在法
,我们公司还与20多家公寓合作,为中
赴法留学生提供住宿。
Sans doute, à Toulouse, ou bien en France, il arrive souvent des cas désagréables même pénibles, surtout pour nous les étudiants étrangers.
毫无疑问,在图卢兹,或者法
,经常会遇到一些不愉快甚至痛苦的经历,特别是对于我们外
留学生。
Maintenant, un couple devient une famille de trois.Cette nouvelle vie amène le bonheur à cette famille des étudiants, mais aussi les problèmes.
这个新生命的到来,为这个小小的留学生家庭带来了幸福喜悦,当然,也有生活的难题。
Elle est obligatoire et elle couvre non seulement tous les Francais, mais ausse les etrangers qui resident en France, par exemple les etudiants etranger.
它具有强制性,不仅涵盖所有法
,还包括居住在法
的外
,如留学生。
Ils prévoient l'échange d'experts et de chercheurs postuniversitaires, l'accès aux universités, l'octroi de bourses d'études et de spécialisation, l'organisation d'expositions et de manifestations culturelles.
这些协定规定交流专家、研究生和一般留学生,
学习和研究奖学金,以及组织展览和其他文化活动。
À l'heure actuelle, nos établissements d'enseignement supérieur accueillent plus de 4 500 étudiants africains, dont environ 75 % sont à la charge du budget fédéral russe.
目前,有4 500多名非洲留学生在俄罗斯高等教育机构学习,其中约有75%的学生享有俄罗斯联邦预算提供的奖学金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。