Il faut faire correspondre réalité et légalité.
实
合法
应该调
。
Il faut faire correspondre réalité et légalité.
实
合法
应该调
。
La deuxième est de caractère plus défensif et plus réaliste.
第二种做法偏向于防御实
。
Aucun consensus ne s'est cependant encore dégagé à ce sujet.
但是,在地区办事处的实
这一问题上仍未形成共识。
La validité et la pertinence de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne restent entières.
《维也纳宣言行动纲领》的有效
实
仍未减弱。
Les difficultés que rencontre la Conférence du désarmement ne sont pas dues à l'inadéquation de son ordre du jour.
裁军谈判会议面临的困难并不是其议程的范围或实
不恰当所造成的。
De manière générale, ils ont relevé l'importance, l'intérêt et l'actualité du sujet, mais aussi sa complexité et sa difficulté.
各国代表一般都指出了专题的重要、意义
实
,但也谈到其复杂
困难
。
Les tentatives des organisations terroristes d'acquérir des armes de destruction massive sont également significatives de la réalité de cette menace.
恐怖组织企图获取规模毁灭
武器也显示出这种威胁的
实
。
L'une des tâches urgentes de la communauté internationale est de promouvoir constamment le désarmement et le processus de non-prolifération nucléaire.
继续推动核裁军与核不扩散进程取得进展,在当前形势下具有实
紧迫
。
Dans tout processus de rédaction ultérieur, il faut garder à l'esprit que tout instrument juridique doit être applicable et réaliste.
在以后所有起草工作中,必须铭记:任何法律文书都应具备可执行实
。
En énumérant les initiatives que prend le Bureau pour faire progresser l'élimination pratique des armes, le rapport reconnaît cette réalité.
报告在列举政治处为推动更具实
的武器处置方案上所采取之主动时认识到这一
实。
Les non parties au Traité et le experts ont conclu que ces menaces relèvent plus de l'imagination que de la réalité.
非缔约国专家们得出的结论是这种威胁的想象
超过
实
。
L'Inspecteur a observé que l'OACI réévalue actuellement sa structure pour établir si elle demeure pertinente et pour la tourner vers l'avenir.
检查专员注意到,国际民航组织正从实
未来前途的角度着眼,再度评估其结构。
Ce sont des mesures concrètes de coopération, qui sont probablement les seules options réalistes pour les petits pays tels que le nôtre.
这些合作措施有实
,可能是我们这样的小国面临的唯一
实选择。
Le Groupe de Rio appuie donc l'accent que vous mettez sur la nécessité d'adopter une approche constructive, réaliste et tournée vers l'avenir.
因此,里约集团支持你强调采取建设、前瞻
实
态度的必要
。
Ses décisions et ses mandats ont souvent pâti du défaut de réalisme, de l'insuffisance de ressources et de l'absence de volonté politique.
作出的决定规定的任务常常缺少
实
、足够的资源
政治决心,而这些因素是落实这些决定
任务必不可少的。
Nous pensons qu'il faut que les mandats soient réalistes, mais en même temps, réalisme ne doit pas vouloir dire que le Conseil abdique sa responsabilité.
我们认为,任务规定应该切实可行。 但与此同时,实
不应意味着放弃安理会的职责。
Par ailleurs, le plan de règlement convenu et reconnu par les deux parties au conflit et entériné par le Conseil de sécurité garde toute son actualité.
与此同时,经冲突双方协商认可的并经安全理事会会批准的调解计划仍然完全具有其
实
。
Les critiques du Secrétaire général portent donc moins sur la présomption du paragraphe 5 qu'elles ne sont inspirées par l'irréalisme des trois alinéas du paragraphe 4.
因此,秘书长的评论是针对第4款三项规定的不实
而提出,与第5款的推定没有过多关系。
Après des années de consultations et malgré les divergences de vues entre les différents groupes et pays, un débat sur le désarmement nucléaire paraît finalement possible.
但经过数年磋商之后,尽管各集团各国之间仍有分歧,但对核裁军问题进行讨论
在已经成为裁谈会的一个具有
实
的可选做法。
Il a souligné l'importance de ce travail, étant donné que c'était en mettant les normes en application que l'on pouvait en évaluer la viabilité et l'utilité réelles.
他强调了这项工作的重要,指出,这些准则真正的
实
实用
要在实际执行过程中评估。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。