L'arbitre a sifflé une faute.
裁判吹哨指出犯规。
L'arbitre a sifflé une faute.
裁判吹哨指出犯规。
Nous crions à l'injustice quand des enfants sont exploités sexuellement ou sur le lieu du travail.
当儿童遭到性剥削或在劳动场所受剥削时候,我们喊犯规。
Si un joueur pose le ballon devant lui, qu'il le laisse tomber ou le passe à un joueur situé devant, il s'agit d'une faute courante nommée le « en-avant ».
员将橄榄
放在身前,无论
是掉在地上还是被别人接过,都算犯规,叫做« en-avant ».
Au soir d'un des matches les plus mal embouchés de son histoire contre l'Irlande (1-1, a.p.), l'équipe de France a poursuivi une série de présence dans le Gotha mondial unique dans son existence.
在晚上比赛之一最犯规,在与爱尔
(1-1,加班历史口),法国队奉行在哥达世界在其存在
一系列独特
存在。
Compte tenu des exemples plus nombreux de non-respect en matière nucléaire et d'aberration en ce qui concerne le régime du TNP et les normes qui ont été fixées ces dernières années, je souhaiterai voir s'instaurer une relation plus étroite entre le Conseil de sécurité et l'AIEA en termes de consultations et de partage de l'information car le Conseil de sécurité est le seul mécanisme qui est mandaté pour constater l'existence d'une menace à la paix, une rupture de la paix ou un acte d'agression.
鉴于近年来对《不扩散条约》制度和准则产违约和
犯规行为,我将预见安全理事会与原子能机构在协商和共享信息方面
关系更为密切,这是由于安全理事会是受权确定是否存在威胁和平或破坏和平或侵略行为
唯一机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。