Cette allocation de l'État représente un montant de 1 400 000 lei roumains.
补助金额为1 400 000列伊,与物
指
挂钩,并从国家预算中支取。
Cette allocation de l'État représente un montant de 1 400 000 lei roumains.
补助金额为1 400 000列伊,与物
指
挂钩,并从国家预算中支取。
En 2002, l'indice composite des prix à la consommation chutait de 3 %.
在二零零二年,综合消费物
指
下跌3.0%。
La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.
新手
将采用与《消费物
指
手
》和《生产者
格指
手
》相同

。
On retient comme taux d'inflation la variation de l'indice des prix à la consommation.
通货膨胀率指
是消费物
指
变化。
Cette aide est mise à jour tous les ans suivant l'indice des prix à la consommation.
补助标准将根据消费者物
指
逐年提高。
L'inflation européenne avait donc une incidence importante sur l'indice des prix à la consommation de ces pays.
因此,欧洲
通货膨胀对他们
消费物
指
有重要影响。
Tous les pays font figurer au moins certains services dans leurs indices des prix à la consommation.
所有国家在其消费物
指
中都至少包括一些服务。
Il a été convenu que la structure du manuel de l'IPP s'alignerait sur celle du manuel de l'IPC.
会议还商定,生产者
格指
手
将依照消费物
指
手


编排。
Ainsi, l'augmentation de ce dernier est relativement plus importante que la variation de l'indice des prix à la consommation.
因此,最低工资增长
比例高于消费者物
指
变化。
Le niveau de salaire dépend étroitement des possibilités du budget national et de l'indice des prix à la consommation.
工资标准与国家预算额度及消费者物
指
上涨有着密切关系。
Après correction de l'indice américain des prix à la consommation, le taux de rendement réel annualisé a été de 8,7 %.
按美国消费物
指
调整后,按年收益率达8.7%。
Cependant, les rémunérations moyennes ont augmenté par rapport à l'indice des prix de détails au cours des dix dernières années.
但是在过去
10年间,与零售物
指
相比平均收入有所增加。
Les pays sont nombreux à prévoir d'utiliser la description structurée de produits pour perfectionner leurs spécifications des produits du PCI.
许多国家计划使用
化产品说明
办法,来改进其消费物
指
产品
规格。
À Santiago, l'augmentation est due à un ajustement des loyers suite à la variation de l'indice des prix à la consommation.
圣地亚哥
增加是由于根据消费物
指
变化进行
租金调整。
Le taux d'inflation (indice des prix de détail) est resté très bas dans la Fédération mais était plus élevé dans la RS.
联邦通货膨胀率(零售物
指
)仍然很低,而斯普斯卡共和国
通货膨胀率还是较高。
Pour pallier ce phénomène, une indemnité de cherté de la vie liée à l'indice des prix à la consommation est versée aux employés.
由于物
上涨,实际工资水平会受到影响,为了防止这种情况
发生,印度发放了物
补贴,并且将此项补贴同消费物
指
挂钩。
Si les politiques sont bien administrées, l'augmentation récente de l'indice des prix à la consommation ne mènera pas nécessairement à une inflation durable.
如果有关政策得到良好管理,则最近消费物
指
上升不一定转化为持久
通货膨胀。
Le taux de rendement total réel par année corrigé des variations de l'indice des prix à la consommation des États-Unis a été de 8,3 %.
按美国消费物
指
进行调整后,实际年度收益为8.3%。
Dans les pays en développement, où l'alimentation constitue une composante importante de l'indice des prix à la consommation, cette augmentation exerce des pressions inflationnistes.
在发展中国家,粮食在消费物
指
中
比重大,粮食
格上涨造成了通货膨胀压力。
Il faudrait instaurer un meilleur équilibre afin de pouvoir comparer les prix entre les pays tout en réduisant au minimum la charge de travail supplémentaire.
吸取
一个教训是,本轮中因对各国消费物
指
之外
几百种商品定
而产生
额外工作量过于庞大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。