Aux Philippines, le Président a été renversé à la suite de manifestations populaires déclenchées par des allégations de corruption.
在菲律宾,关于腐败传闻激起民众抗议,结果推翻了总统。
Aux Philippines, le Président a été renversé à la suite de manifestations populaires déclenchées par des allégations de corruption.
在菲律宾,关于腐败传闻激起民众抗议,结果推翻了总统。
Le décret par lequel le mollah Omar a ordonné la destruction de toutes les statues en Afghanistan a provoqué un tollé international.
毛拉下达毁坏阿富汗境内所有雕像
命令激起国际
强烈抗议。
Malheureusement, les accusations criminelles portées récemment et l'arrestation de plusieurs anciens membres de l'Armée de libération du Kosovo (ALK) soupçonnés d'avoir commis des crimes graves ont provoqué de nombreuses manifestations et accusations de la part des dirigeants kosovars, qui ont affirmé que ces activités avaient des motifs politiques.
令人遗憾是,最近对怀疑犯下了严重罪行
科索沃解放军(科军)前成员提出刑事
控和进行逮捕激起了科索沃领导人
抗议和
责,他们声称这些努力具有政治动机。
Cette date marque la visite infâme de M. Ariel Sharon au Haram al-Charif, qui a été suivie par le recours excessif et systématique à la force par les forces d'occupation israéliennes contre les manifestants civils palestiniens dans l'ensemble du territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et la deuxième Intifada palestinienne.
阿里·沙龙先生就在这一天对谢里夫圣地进行了臭名昭
问,以色列占领军随后在包括耶路撒冷在内
被占领巴勒斯坦领土全境不分青红皂白地对抗议
巴勒斯坦平民滥施过分暴力,从而激起了第二次巴勒斯坦起义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。