Puisse notre décision comble votre voeu !
但愿我们这决定能满足你们的愿望 !
Puisse notre décision comble votre voeu !
但愿我们这决定能满足你们的愿望 !
Si le Dieu peut réaliser un souhait pour toi, quel souhait préfere-tu?
如果上帝可以满足的愿望,你最希望得到的
什么?
L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.
埃及将考虑能够满足非洲大陆愿望的任何议。
C'est là que la personnalité de l'enfant se forme et que ses aspirations sont satisfaites.
这里形成了儿童的性格,她/他的愿望得到满足。
Malheureusement, le Conseil de sécurité reste encore en deçà des souhaits de l'Assemblée générale.
不幸的,安理会仍然不能满足大会的愿望。
Personne n'en est entièrement satisfait, ce qui est d'ailleurs impossible.
它没有充分满足每人的愿望,这也
不可能的。
Or, jusque-là, le Premier Ministre avait toujours obtenu gain de cause.
到目前为,总理满足了他的愿望。
Nous ne pouvons pas laisser les réfugiés dans l'attente que leurs espoirs se réalisent.
我们迫不及待地希望满足难民返回的愿望。
Reste à savoir, toutefois, si les mécanismes envisagés à ce titre sont capables de répondre à ces deux ambitions.
然而,根据新框架预见的机制否能满足这些愿望,仍然
无法回答的问题。
La construction d'un monde plus juste et plus sûr qui réponde aux aspirations profondes de nos peuples en dépend.
构将满足各国人民强烈愿望的更加公
、更加安全的世界,有赖于此。
Nous nourrissons tous l'espoir que le projet de déclaration politique qui sera adopté ce soir répondra à ces aspirations.
我们所有人都希望,将今天晚上通过的政治宣言草案将会满足人们的那些愿望。
Le Gouvernement estime que le télétravail peut répondre tant à certains besoins de l'Etat-patron qu'à certaines aspirations des agents.
政府认为,远程工作既可以满足国家——雇主的某些需要,又可以满足职工的某些愿望。
La seule voie de la paix passe par un accord qui réponde aux aspirations nationales légitimes de toutes les parties.
通往和平的唯道路
通过满足各方合法民族愿望的协议。
Le projet d'accord-cadre tente manifestement de répondre aux aspirations du Maroc et de légitimer son occupation illégale du Sahara occidental.
框架协定显然企图满足摩洛哥的愿望,使其对西撒哈拉的非法占领合法化。
Le peuple afghan mérite d'avoir un gouvernement qui soit véritablement représentatif et qui réponde à ses besoins et à ses aspirations.
阿富汗人民应当有真
具有代表性的政府,
能满足其需要和愿望的政府。
Il est plus important d'avoir des dirigeants avisés et des politiques rationnelles afin de garantir des résultats qui satisfassent les aspirations du peuple.
更重要的有英明的领导和稳妥的政策,以确保取得满足人民愿望的结果。
Selon lui, la qualité est l'adaptation à l'usage, ce qui revient à dire que la qualité est la satisfaction des attentes du consommateur.
他下的定义“质量即适于使用”意指“质量于满足消费者的愿望”。
Le résultat de ces négociations rencontre parfaitement nos souhaits et nous sommes dès lors fiers d'être l'un des coparrains dudit projet de résolution.
谈判结果完全满足了我们的愿望,因此,我们骄傲地成为该决议草案的提案国之。
Pour répondre à ces aspirations et atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés, il est impératif de maintenir vivant l'esprit de partenariat international.
为了满足这些愿望并实现我们所确定的目标,我们必须保持国际伙伴关系的精神。
Pour continuer d'assumer cette responsabilité mondiale, le Conseil de sécurité doit cependant s'adapter pour mieux répondre aux aspirations et aux préoccupations du monde d'aujourd'hui.
然而,为了继续承担这全球责任,安全理事会必须更好地调整,以满足今天世界的愿望和关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。