L’histoire d’un exode, d’une quête remplie d’espoir et de fatalité.
是
个关于逃难、满怀希望地寻找,以及命运的故事。
L’histoire d’un exode, d’une quête remplie d’espoir et de fatalité.
是
个关于逃难、满怀希望地寻找,以及命运的故事。
En dépit des motifs de désespérer, je garde espoir.
尽管有理由绝望,但满怀希望。
Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.
依然满怀希望,
些承诺将尽快兑现。
Ces faits encourageants donnent de bonnes raisons d'espérer.
些鼓舞人心的事态发展令人有理由满怀希望。
Nous progressons et j'espère vivement que les Serbes du Kosovo s'y associeront.
向前迈进,而且
满怀希望,科索沃塞
人将会参与工作。
Je garde l'espoir que des progrès seront possibles cette année.
仍然满怀希望,希望
年中有可能取得进展。
C'est aussi un motif d'espoir et d'encouragement.
也使人有理由满怀希望和受到鼓舞。
Ainsi, tous les habitants de la planète pourront participer avec optimisme à cet avenir.
如此来,世界各国人民都将能够满怀希望地分享未来的利益。
Du Burundi, la mission du Conseil était revenue avec des espoirs.
安理会出访布隆迪满怀希望地返回。
Nous espérons que notre pays verra cette croissance se prolonger.
满怀希望,随着时间的推移,
国将进
步增长。
C'est avec espoir que nous entamons la nouvelle année.
是本着
种满怀希望的精神开始了新的
年。
Je note avec beaucoup d'espoir les intentions affichées par la nouvelle administration américaine.
满怀希望地注意到美国新行政当局发布的意向。
Nous avons noté avec beaucoup d'espoir les intentions affichées par la nouvelle administration américaine.
满怀希望地注意到美国新政府表明的意愿。
La société humaine est entrée dans le troisième millénaire avec des espoirs et des attentes.
人类社会满怀希望和期盼走入了第三个千年期。
Seule une action commune nous permettra d'avoir des raisons d'espérer.
只有共同采取行动,才会使有理由满怀希望。
Cette première cour pénale permanente et à vocation universelle représente un immense espoir.
首个常设和普遍性法院的成立令人满怀希望。
Notre regard se tourne à nouveau vers vous avec espoir.
再次满怀希望期待着你
。
Les enfants se tournent vers vous avec espoir.
儿童满怀希望地期待着你。
Elle est pleine d'espoir.
她满怀希望。
En dépit de l'insécurité continue dans certaines régions de l'Afrique centrale, il y a des raisons d'espérer.
尽管中部非洲区域些地方继续存
不安全的情况,但人
仍有理由满怀希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指
。