L'IFREMER a également fourni des informations précieuses.
法国海洋研究所也提供了宝贵资料。
L'IFREMER a également fourni des informations précieuses.
法国海洋研究所也提供了宝贵资料。
Le Centre de science et technologies marines du Japon possède deux engins remorqués en profondeur.
日本海洋研究机构拥有两个深拖潜水器系统。
Contribution de l'Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer.
法国海洋研究所提供的资料。
Chypre effectue des recherches sur le développement des zones marines protégées.
塞浦路正在执行一些着重
海洋保护区的研究项目。
Via les pôles Mer Bretagne et Mer PACA (Provence-Alpes-Côte d’Azur), la France explore la voie des énergies marines.
法国正在通过布列塔尼海洋能(布列塔尼) 帕卡海洋能(普
、阿尔卑
蓝色海岸) 集群探索
海洋能。
Programme de formation sur la mise en valeur, l'établissement et la gestion des zones marines protégées.
关于海洋保护区的、落实
管理的培训方案。
Pour diverses raisons, notamment des obstacles d'ordre technologique, l'exploitation des ressources génétiques marines reste donc difficile.
于各种因素,包括技术的限制,海洋遗传资源的
还是一个难题。
Nous devons établir un équilibre entre l'exploitation des ressources marines et la conservation du milieu marin.
我们必须在海洋资源的保护海洋环境两者之间达成某种平衡。
À ce jour, le Centre a pu isoler 180 espèces de microbes provenant de la tranchée Mariana.
迄今为止,日本海洋研究机构已经从马里亚纳海沟分离出180个微生物物种。
La partie XIV de la Convention énonce les principes généraux applicables au développement et au transfert des techniques marines.
海洋法公约第十四部分规定了适用于海洋技术的转让的一般原则。
La mer offre d'autres avantages ayant une valeur économique exploitable, à savoir le patrimoine génétique et les ressources biologiques.
海洋提供有待的其他有经济价值的资源,例如遗传与生物资源。
3 L'économie des Îles Cook est fondée sur le tourisme, la mise en valeur des ressources marines et l'agriculture.
3 库克群岛经济以旅游业、海洋资源农业生产为基础。
La surexploitation des ressources marines biologiques due à la surpêche continue d'être un sujet de vive préoccupation pour la communauté internationale.
通过过度捕捞而过度海洋生物资源,依然是国际社会的严重关切问题。
Le « Victor 2 000 » est l'un des principaux engins télécommandés équipés d'appareils pour fournir des cartes du fond marin de très haute résolution.
法国海洋研究所的“Victor 6 000”号是装备最先进的遥控潜水器之一,可以提供高清晰度深海地图。
Cette convention fixe le cadre juridique de la protection et du développement durable du milieu marin et côtier et de ses ressources.
《海洋法公约》为保护可持续
海洋
沿海环境及其资源提供了法律框架。
Mais je pense que l'on pourrait en faire beaucoup plus pour promouvoir, maintenir et gérer un programme international efficace d'exploration des océans.
但我认为还可作出更大的努力,促进、维持管理有效的国际
海洋方案。
Dans le domaine de l'agriculture et de l'industrie alimentaire, la possibilité d'utiliser les molécules marines comme additifs ou agents de texturation a été reconnue.
农业食品业已经认识到可以把海洋分子
为添加剂或调质剂。
Des programmes régionaux du Système mondial d'observation de l'océan sont également élaborés tout autour de l'Amérique du Nord par les États-Unis d'Amérique et le Canada.
美国加拿大也环绕北美洲研拟
区域海洋观测系统项目。
Le CIUS, le PNUE, la COI et l'OMM continuent d'œuvrer en étroite collaboration à la conception, la planification et la mise en service du SMOO.
科学理事会、环境署、海洋学委员会气象组织继续密切合作,进行全球海洋观测系统的
、规划
实施工作。
La récente publication de contrats relatifs à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques ouvre un nouveau chapitre pour le développement durable des ressources marines.
近来签的勘探
多金属结核矿的合同揭
了可持续
海洋资源的新篇章。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。