Cette situation représente une grave menace pour les échanges mondiaux maritimes.
这种状况严重威胁到球海上贸易
通行。
Cette situation représente une grave menace pour les échanges mondiaux maritimes.
这种状况严重威胁到球海上贸易
通行。
Le commerce maritime est un volet important de l'activité commerciale mondiale.
海上贸易球商业活动
重要组成部分。
Il faut y remédier avec force afin d'assurer la sécurité des voies commerciales maritimes.
必须着力解决海盗问题,确保海上贸易路线。
La sécurité de la navigation est essentielle pour promouvoir la croissance du commerce maritime.
航行促进海上贸易增长
至关重要
因素。
Le trafic maritime est particulièrement important pour la croissance et le développement de la région des Caraïbes.
海上贸易对于加勒比区域增长和发展特别重要。
Toutefois, le paragraphe 2 touche un autre acteur important du commerce maritime, à savoir, la banque.
但第2款影响了海上贸易中另一个重要行为者,即银行。
Le commerce maritime joue un rôle crucial non seulement sur le plan économique mais aussi sur le plan politique.
海上贸易不仅在索马里经济生活,而且也在其政治动态中发挥着中心作用。
Par sa longueur, le littoral somalien est le deuxième d'Afrique et le commerce maritime international est un des piliers de l'économie somalienne.
索马里拥有非洲国家第二长海岸线,国际海上贸易索马里经济
重要支柱。
On a souligné que le coût économique des nouvelles normes de transport maritime avait nui à leur commerce maritime et à leurs intérêts économiques.
他们强调,新航运标准经济成本已经对这些国家
海上贸易及商业利益产生了负面影响。
Des marchandises comme le riz, le sucre et le café sont régulièrement négociées «sous voile» de même que le pétrole et les produits pétroliers.
大米、糖和咖啡等货物,同石油和石油制品一样,往往
通过海上进行贸易
。
Comme l'indique le Secrétaire général dans son rapport, le trafic maritime mondial a continué d'augmenter et atteint actuellement 7 milliards 110 millions de tonnes de marchandises.
秘书长
报告所指出
那样,世界海上贸易继续增长,货物贸易量达到71.1亿吨。
La croissance considérable du commerce maritime constitue un risque accru pour la diversité biologique des océans tant à l'intérieur qu'au-delà des juridictions nationales et une source croissante de préoccupation.
海上贸易大幅增长意味着在国家管辖范围内外,海洋生物多样性面临
风险都有所增加,而且越来越令人关切。
Pour concrétiser cette fonction des mers, la communauté internationale doit garantir la libre circulation des navires, des biens et des services afin de renforcer les échanges et le commerce maritimes.
为了实现海洋这一功能,国际社会必须确保船舶、货物和服务自由流动,以加强海上贸易和商业。
On a fait valoir en faveur de l'insertion d'une disposition sur le retard que le respect des délais prenait de plus en plus d'importance en particulier dans le cabotage maritime.
为了支持列入一项关于迟误规定,据指出,尤其
在短途海上贸易方面,时间因素
变得更加重要。
Les trafics maritimes illicites de drogues, d'armes légères, de munitions et de personnes sont particulièrement préoccupants; de meilleures coopération et coordination entre les pays sont clairement nécessaires dans ce domaine.
尤其令人关注涉及毒品,小武器和轻武器、弹药和人口
非法海上贸易,在这一领域,显然需要加强各国之间
协调与合作。
Le commerce maritime s'effectue au moyen de navires de haute mer, de caboteurs et de dhows, qui mouillent dans les principaux ports encore opérationnels du pays : Bernera, Bosaso et Kismayo.
海上贸易主要涉及停靠该国下列主要专用港口深水船舶、贸易船和独桅帆船:伯贝拉、博萨索、基斯马尤。
Cette lutte contre le terrorisme aux niveaux bilatéral et multilatéral a pour but de protéger les frontières maritimes, le commerce, les transferts de fonds et les transactions financières transfrontières des Philippines.
这些双边和多边一级反恐努力,目
在于确保菲律宾海上边界、贸易、航空、汇款和跨境金融交易
。
Il reste à espérer que les travaux consacrés au transport maritime de marchandises tiendront compte des projets analogues élaborés par des organes régionaux, comme la Commission économique pour l'Europe et l'Organisation des États américains.
期望在海上贸易运输工作中考虑欧洲经济委员会和美洲国家组织等区域组织
相关草案。
Les États du port devraient mettre tout en œuvre pour ne pas entraver l'accès aux ports, respectant par là même la liberté du commerce maritime et la liberté de transit entre les ports, indépendamment du pavillon.
此外,港口国应尽最大努力不妨碍出入港口,从而尊重不论船旗海上贸易自由和港口之间通行
自由。
Au fil des années, un certain nombre de centres d'excellence ont vu le jour dans lesquels des spécialistes de questions techniques et juridiques spécifiques sont disponibles pour arbitrer des conflits dans le domaine du commerce maritime.
数年来,建立了一些高级研究中心,其中具体技术和法律问题专家可随时对海上贸易中
纠纷进行仲裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。