Un sourire se dessina sur ses lèvres.
一丝微笑
现在他唇边。
现在
眼前。Un sourire se dessina sur ses lèvres.
一丝微笑
现在他唇边。
L'après-midi, après la pluie de pétale, l'arc-en-ciel apparaîtrait à l'horizon.
下午,下过花瓣
雨之后,天空上
现彩虹。
Veuillez indiquer 3 noms de compagnies produisant des films qui vous viennent premièrement à l'esprit.
您写出3个首先
现在
海中
电影公司
名称。
Ici resurgit à nouveau le problème du veto.
这里否决权问题又一次
现出来。
Les souvenirs remontent à la mémoire.
往事又
现在
际。
Deux exemples viennent immédiatement à l'esprit.
有两个例子立刻
现在人们
海里。
Le Kenya, le Zimbabwe et l'Afrique du Sud viennent immédiatement à l'esprit et méritent qu'on les salue.
肯尼亚、津巴布韦和南非立即
现在

海中,它们值得称赞。
Les charniers sont l'une des premières découvertes qui ont été faites immédiatement après la chute du régime de Saddam Hussein.
乱葬坑是在萨达姆·侯赛因政权垮台之后立即
现出来
事情之一。
Certains de ces problèmes se posent déjà depuis la publication du rapport de la Commission Vérité et réconciliation.
自真
与和解委员会发布报告以来,其中一些问题业已
现。
Un mot revient dans sa bouche, qu’il mâche et remâche tout au long de la conversation : «maturité».
一个词从他嘴里冒出来,在整场谈话中

现:“成熟”。
Fin de la colocation. Des dizaines de sourires envieux sur la bouche des filles. Je suis de nouveau chez toi.
结束
时候,数十个女孩嘴上都
现出羡慕
微笑。
在你家成了个新事物。
M. Malloch Brown (parle en anglais) : Je dois dire qu'en écoutant ce débat deux pensées me viennent d'abord à l'esprit.
马洛赫-布朗先生(以英语发言):
必须说,在倾听本次辩论时,
海中
现出两个最主要
想法。
Il ne venait pas reconnaître les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.
他也
去看那些红海两岸
奇异古城,那
现在天边
城影简直就象是美丽
图画。
Mais la Conférence des présidents a servi un autre dessein en réussissant à porter au premier plan un certain nombre d'idées.
但是议长大会达到了另一个目
——它成功地使若干理念
现了出来。
La xénophobie risque de faire son apparition avec pour résultante l'exposition des migrants à l'humiliation, à la discrimination et au racisme.
仇外心理可能
现,从而使移民受到羞辱、歧视和种族排斥。
Nous sommes confrontés à la menace inquiétante d'une famine à l'échelle mondiale, et avec elle à la perspective de troubles violents.
们面临正在
现
全球饥饿
威胁,和随之而来可能出现
动荡
安。
Les signes d'intolérance à l'égard des autres groupes politiques qui se sont manifestés ces dernières semaines au sein de ce parti sont préoccupants.
然而,最近数周
现出
容忍其他政治团体
迹象实在令人担心。
Les spécialistes susmentionnés seraient chargés d'identifier les nouveaux problèmes, tels ceux qui ont été évoqués plus haut, et de les signaler à leurs supérieurs.
这些新增设
干事将负责追踪新
现
问题,如上面列举
问题,提醒上级注意这些问题。
Si on garde d'abord en tête l'objectif à poursuivre, des idées d'exercices nouveaux pourront émerger, et les collègues pourront alors mieux partager leurs « trouvailles ».
如果
们一开始就把目标放在
袋里,新
练习想法就会一一
现,那麽同事间就更能分享彼此
新点子。
Une crise terrible frappe l'Afrique, dont l'épidémie épuise les ressources humaines et financières et où les jeunes femmes et les filles sont surreprésentées parmi les victimes.
一个重大
危机正在非洲
现,人力和财力资源都因应付这种流行病
影响而耗尽,这种流行病对年轻妇女和女孩影响特大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。