La tâche que nous nous sommes imposée est énorme et très coûteuse.
我们为自己确定任务十分艰巨且费用浩大。
La tâche que nous nous sommes imposée est énorme et très coûteuse.
我们为自己确定任务十分艰巨且费用浩大。
J'aimerais voir une campagne aussi intensive s'engager à l'échelle mondiale contre le terrorisme.
我希望看见声势浩大
反恐怖主义
全球运动。
Ce travail considérable et coûteux se poursuivra durant la prochaine période d'examen.
些规模浩大、资源密集
项目将在下次报告所述期间继续实施。
Ces organisations ont mené de vastes campagnes de propagande pour désorienter les Timorais.
些组织展开了声势浩大
宣传运动,企图将东帝汶引入歧途。
D'autres mesures plus intensives et plus coûteuses pourraient être envisagées, telles que l'utilisation de systèmes d'irrigation.
较深入细致、费用浩大
应对办法包括采用灌溉系统。
Cette entreprise peut paraître ambitieuse.
看起来可能是很浩大
。
La construction, l'expansion et la fortification par Israël de ces colonies illégales est une entreprise de grande envergure.
以色列修建、扩大和加固非法定居点是一个浩大。
En outre, un vaste mouvement s'est constitué entre les organisations non gouvernementales en faveur d'activités de plaidoyer et de surveillance.
时非政府组织之间也展开了一场声势浩大
支持保护性和警戒性措施
运动。
À la faveur d'une importante mobilisation sociale, on est parvenu à stabiliser la pandémie; malgré tout, une veille constante doit être développée.
发起声势浩大提高公众认识运动控制了
种疾病
蔓延;但还需持续保持警惕。
Le Gouvernement a lancé une réforme en vue de supprimer toute discrimination restante, parallèlement à une campagne intensive d'information et de sensibilisation.
刚果政府已着手进行一场改革,以期消除所有剩下歧视现象,
时开展一场声势浩大
宣传和提高认识运动。
Le volet recherche de l'Initiative mondiale est une entreprise ambitieuse qui comprend la collecte de données, des travaux d'analyse et de recherche conjoints.
全球举措研究部分内容
浩大,包括收集和分析数据并展开联合研究。
Cet ordre du jour est extrêmement vaste mais si la communauté internationale ne s'en saisit pas, nous continuerons de subir les ravages de la guerre.
一议
确十分浩大,但如果国际社会不确定
议
,我们就将继续遭受战争
痛苦。
Mme Albornoz Pollman (Chili) explique que son Gouvernement n'envisage pas de décriminaliser l'avortement, mais qu'il fera énergiquement campagne pour la prévention des grossesses non désirées.
Albornoz Pollman女士(智利)解释说,政府无意歧视堕胎,而是会发起一场声势浩大运动来防止意外怀孕。
Nous ne sommes pas intéressés par des grands dialogues mondiaux laborieux tout simplement parce que nous avons vu la faiblesse inhérente à leurs taille et portée.
我们对声势浩大、沉闷呆板全球对话不感兴趣,因为我们已经看到其规模带来
内在缺陷。
La descente au marché. La télé a certainement besoin d’une réparation ! Seul les femmes portent le costume. Ce qui est souvent le cas dans beaucoup d’ethnies.
前面是更浩大队伍。当然,电视机有时也是需要修理
!只有妇女
志们穿着传统服饰,其他民族也是如此。
Bien que plus d'une douzaine d'autres pays aient d'importantes activités communautaires appuyées par l'UNICEF, on n'a pu observer que peu d'exemples d'amélioration notable de l'état nutritionnel ces dernières années.
尽管另外许多国家在儿童基金会支持下开展了各种声势浩大
社区活动,但近几年来明显改善营养状况
事例寥寥无几。
La Centrale unitaire des travailleurs pour l'élimination de toutes les formes de harcèlement sexuel au travail a mené une campagne active pour faire prendre conscience de ce problème aux travailleurs et aux employeurs.
统一总会为了消除劳动中
性骚扰,开展了一场声势浩大
运动,以提高男性
人和职员
认识。
Compte tenu de la situation gravissime dont a hérité le Gouvernement, le processus de réforme et de relèvement sera probablement très difficile et ne produira sans doute pas de résultats visibles avant quelque temps.
政府所继承难题浩大,从而改革和复原
进
可能将是很困难
,并需要一些时间才有结果。
Nous déplorons également que les inspecteurs n'aient pas été autorisés à poursuivre leurs travaux malgré les multiples appels lancés par la communauté internationale, y compris par la majorité des membres du Conseil de sécurité.
还令我们遗憾是,尽管包括安全理事会大多数成员在内
国际社会发出了声势浩大
呼吁,但视察人员仍未能继续从事其
作。
L'expérience montre qu'un mouvement vigoureux de personnes vivant avec le VIH, qui leur permette de s'entraider et de faire entendre leur voix aux niveaux local et national, est particulièrement efficace pour lutter contre la stigmatisation.
经验表明,浩大艾滋病毒感染者提供互助运动以及地区和国家一级
支持言论,对于解决羞辱问题尤为有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。