D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.
我通常喜欢读一些法文
名著。
D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.
我通常喜欢读一些法文
名著。
Oui, je sais que mes connaissances sur la littérature sont minables. c'est vrai.
对,我知道我对法文
知识知之甚少,没错儿。
Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.
电子书库,收有各个时期法
文
经典著作。
Maîtrise de lettres (littérature française), Université de Brno (Tchécoslovaquie)
捷克斯洛伐克布尔诺大法
文
文科硕士。
Pour brève qu’elle fut, la vie de Rimbaud ne cons-titue pas moins une des grandes énigmes de la littérature française.
兰波一生虽然短促,文
法语却不失为法
文
中
一大疑团。
J'aimerais suivre les cours de Monsieur le professeur Dupont, qui est spécialisé dans la littérature fran?aise contemporaine.
我希望听杜邦教授课,他
专长是法
当代文
。
Francois Cheng (1929- ), Chinois de naissance et Francais d'adoption, connait des succes remarquables en tant que poete, romancier et chercheur.
弗朗索瓦·程(1929-),本名程纪贤,中文名程抱一,著名华裔者,在法
文
、诗歌、美
各领域均取得
艺术成就。
Elle aime son travail d’ être une proffeur dans l’Alliance Francais, qui la fournit un plateau d’apprendre la langue francaise auxétudiants chinois.
她最擅长是讲解法
文
文化,她
法语说
常好听,听她讲课就是一种享受。
Le prix Goncourt est un prix littéraire français récompensant des auteurs d'expression française, créé par le testament d'Edmond de Goncourt en 1896.
龚古尔文奖是一项为奖励法语作家而设立
法
文
奖,根据法
作家爱德蒙·德·龚古
遗嘱于1896年创建。
Mes cours principaux sont le français intensif, le nouveau français sans frontières, la lecture, l’histoire de la littérature française, le français commercial, etc.
我主修课程有法语强化、新无
界法语、阅读、法
文
史、商务法语等。
Un mouvement de balancier qui oscille entre raison et passion semble rythmer l'histoire des courants et des sensibilités littéraires,en France,des origines à nos jours.
法文
,在理性和激情之间摇摆。
L'écrivain français d'origine russe et académicien Henri Troyat, lauréat du prix Goncourt en 1938 pour son roman "L'Araigne", est décédé à l'âge de 95 ans, 3 mars.
俄裔法作家,法兰西
院院士,以小说《蜘蛛》获1938年法
龚固尔文
奖得主
亨利•特罗亚于3月3日去世,享年95岁。
Son père était un fonctionnaire respecté du Ministère des finances, qui l'a chargé, à un moment de sa carrière, de restructurer une banque commerciale; sa mère était un professeur de littérature française de renom.
父亲是泰财政部一位受人尊敬
官员,曾受指派对一家商业银行进行重组,母亲是一位知名
法
文
教授。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。