Toutefois, le paragraphe 6 de l'article 211 permet à l'État côtier d'adopter des mesures, notamment des pratiques en matière de navigation, plus strictes que celles que prévoient les règles et normes internationales généralement acceptées s'il est raisonnablement fondé à considérer qu'une zone particulière et clairement définie de sa zone économique exclusive requiert l'adoption de mesures obligatoires spéciales pour la prévention, la réduction et la maîtrise de la pollution du milieu marin par les navires pour des raisons techniques reconnues tenant à ses caractéristiques océanographiques et écologiques, à son utilisation ou à la protection de ses ressources et au caractère particulier du trafic.
然而,第二一一条第6款规定,如果沿海国因海洋学和生态条件以及因利用或保护
资源及
在航运上的
殊性质,必须采
强制性措
,沿海国则
专属经济区某一明确划定的区域采
比公认的国际规则和标准的规定更严格的措
,包括航行惯例,以防止、减少和控制来自船只的污染。