53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.
53.诚
的面对你内心的矛盾和
,不要欺骗你自己。



不可磨灭的
。53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.
53.诚
的面对你内心的矛盾和
,不要欺骗你自己。
Il est sorti de cette affaire avec les mains blancches.
在这件事里他没有沾上什么
。
Annie, tu as une grosse tache dans le dos de la robe.
安妮,你背上有
大
。-噢!天哪!我这么去跳舞可不行;我还是回家
趟。-愚
节,愚
节!
La pauvreté continue de ternir les tentatives faites par l'humanité d'assurer le relèvement socioéconomique.
贫困仍然是

现社会经济进步的努力中的


。
La situation au Darfour suscite toujours la plus vive préoccupation.

代表团形容,这是“我们良心上的


”。
Une délégation l'a décrite comme une « tache sur notre conscience ».

代表团形容,这是“我们良心上的


”。
Les images que nous avons vues sont déshonorantes pour l'humanité.
我们所看到的图像是
的


。
Toutefois le rapport finlandais pêche de deux manières.
但芬兰的记录有两种
。
Cela ternit la réputation d'ensemble de la MINUK.
这使科索沃特派团蒙上了很大的
。
L'affaire Haradinaj éclabousse donc un peu plus la réputation du TPIY.
恩维尔·哈拉迪纳伊
案已使前南问题国际法庭的声望蒙上新的
。
Nous devons tous œuvrer pour effacer cette tache hideuse de la conscience de l'humanité.
“我们必须全体行动起来,消除
良知上这块丑恶的
。
Cette mesure s'applique aux biens illégaux de toute personne autre que la personne susmentionnée.
这
行动还适用于上述
员以外的
的
财产。
Oh !mon Dieu, je ne peux pas aller danser comme ça ; je rentre a la maison.
安妮,你背上有
大
。 -噢!天哪!我这么去跳舞可不行;我还是回家
趟。 -愚
节,愚
节!
Cette tache s'est effacée.
这

被擦掉了。
Bien évidemment, nous, les Africains, sommes toujours aux prises avec un fait qui entache notre conscience.
当然,我们作为非洲
仍然面临我们良心上的


的煎熬。
La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».
同原来的“不可接触的”社群成员通婚被视为是最大的
。
Un crime humanitaire pourrait être commis dans cette église, ce qui pèserait sur la conscience de l'humanité.
有可能在这
教堂中犯下
道主义罪行,那将在世界上留下
。
En outre, il n'y avait guère d'espoir de voir des élections truquées mettre fin au cycle de violence.
此外,
难指望
场有
的选举能够结束暴力循环。
La montée des nationalismes ethniques, comme par exemple dans les Balkans ou en Afrique centrale, entache notre humanité.
种族民族主义的兴起,如巴尔干或中非所出现的情况,是我们
的
。
Le Canada pense que la traite transatlantique des esclaves était une pratique moralement répugnante qui a terni l'histoire.
加拿大认为,跨大西洋贩卖奴隶在道义上令
深恶痛绝,是
历史上的
。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。