L'Érythrée n'a pas reçu de « carte opérationnelle à plus grande échelle ».
厄立特里亚没有收到任何“比例尺较大的作战地图”。
某线段与实地相应距离之比,也叫“缩尺”)
张地图的比例尺是四十六万分之
。
张地图的~是四十万分之
.L'Érythrée n'a pas reçu de « carte opérationnelle à plus grande échelle ».
厄立特里亚没有收到任何“比例尺较大的作战地图”。
Il faudra tracer la ligne de frontière sur une carte à grande échelle.
将有必要
份大比例尺的地图
标出划定的界线。
Les cartes devraient indiquer les isobathes à l'échelle.
海图应显示按比例尺绘制等深线的测深图。
La nomenclature est disponible sous forme imprimée et sur CD-ROM.
其中载有来自比例尺为1:50 000的Landranger地图系列的25万

的地名。
Elle est fondée sur la nouvelle version de la carte au millionième.
该地名集是根
比例尺为1:1 000 000的新版地图。
Des essais relatifs à l'utilisation des données AlSAT-1 dans la révision cartographique à cette échelle ont donné entière satisfaction.


比例尺的地图修订过程中利用AlSAT-1卫星数
进行的测试取得了圆满的成功。
Le rapport décrit les résultats tirés de l'analyse de la structure géomorphologique d'une partie précise du secteur d'exploration de l'IOM.
介绍采用
份比例尺为1:500 000的地图进行解说,该图显示出地貌、火山和构造结构的地点,标明海底坡度大于7度的地区。
Le résultat est une carte numérique au millionième, avec une résolution au sol d'un kilomètre, établie à partir d'ensembles de données existants.
全球地图的内容将是按1:1 000 000比例尺绘制的数字地图,地面分辩率为1公里,并连同现有的各组数
绘制。
À très grande échelle (au 2 400e), le but était d'obtenir une résolution d'un mètre, ce qui prendrait sans doute cinq ans environ.
应当
五年左右实现1米的分辨率,
是对极高比例尺1:2400的
项目标。
Pour la numérisation du tracé de la côte et des données topographiques, on a utilisé les meilleures cartes disponibles (la plus grande échelle).
利用可
取得的最清楚或比例尺最高的地图和图表来把海岸线和地形的数
数字化。
Les plans fournies par COB sont à une échelle approprié pour un avant projet détaillé. Peut être faut-il modifier les échelles pour les plans d’exécution.
COB公司提供的设计图
是按初步设计所作的比例尺。是否应修改施工计划
的比例尺。
Les données disponibles sont souvent inégales (problèmes d'échelle ou manque de précision), de sorte qu'il est difficile à partir de là d'établir une carte fiable.
现有的数
比例尺和准确度方面常常参差不齐,因此难
根
些数
制作适当的地图。
Avec la renaissance de cette langue, il révise actuellement de nombreuses cartes à grande échelle afin d'inclure un plus grand nombre de noms de lieu gallois.
随着威尔士文的复兴,正
修订许多大比例尺地形测量图,
便使威尔士文地名更加
致。
Les cartes et évaluations établies à partir de données et évaluations globales devraient être transposées à l'échelle régionale et locale, afin de présenter une répartition plus exacte des caractéristiques.
根
全球数
和评估绘制的地图和做的评价应分成区域和地方比例尺,更精确地表明各种特点的分布情况。
Les phénomènes de désertification devraient être cartographiés à différentes échelles, compte tenu de l'objectif de l'évaluation, des bases de données disponibles et de la manière dont la carte sera utilisée.
应考虑评估机会的真正目标、现有数
库和地图的使用方式,
不同比例尺绘制荒漠化地图。
La Section de la cartographie produit des cartes à petite échelle contenant des informations géographiques de base à l'intention des États Membres et des départements et organismes des Nations Unies.
制图科制作小比例尺地图,附基本地理资料,供会员国和联合国部、厅和机构使用。
Le Catalogue d'État est une base de données sur les noms géographiques qui contient des informations tirées des cartes topographiques d'État au cent millième et à des échelles plus petites.
《国家目录》是
地名数
库,有1:100 000和更小比例尺的国家地形图的资料。
Délimiter les blocs visés par la demande en joignant une carte à l'échelle et selon la projection prescrites par l'Autorité ainsi qu'une liste des coordonnées géographiques par référence au Système géodésique mondial WGS 84.
附
张海图(比例尺和投影法由管理局具体规定)和
份(
世界大地测量系统WGS 84为基准的)地理坐标表,划定所申请区块的界限。
La seule évaluation mondiale dont on dispose sur la dégradation des sols est l'Évaluation globale de la dégradation anthropique des sols (GLASOD) du PNUE et de l'ISRIC, effectuée dans les années 80 à l'échelle de 1:5 000 000.
现
唯
可获得的关于土壤退化的全球评估,是环境规划署和国际土壤资料参考和信息中心
二十世纪八十年代按1:5,000,000的比例尺进行的全球土壤退化评估。
Des méthodes ont été conçues pour produire des cartes et des orthoimages spatiales et mettre à jour les cartes topographiques d'échelle moyenne, qui permettent d'améliorer les services de télédétection disponibles et d'étendre leur champ d'application.
制作空间图和正交图像
及更新中等比例尺地形图的方法已经设计出来,所有
些方法都改进了现有的遥感服务并扩大了
些服务的应用范围。
声明:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。