Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵攻击给他们邻居留下
是
记忆。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵攻击给他们邻居留下
是
记忆。
Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.
不洁女人!厌倦回报你
灵魂。
Autrefois, les condamnés à mort sublissaient de terribles supplices.
在过去,死刑犯要遭受肉刑。
Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.
在美国城市骚乱中,镇压也同样相当
。
Mais aujourd'hui, la dure réalité en moi un long tunnel.
但现在,现实把我拉进一个冗长
隧道。
La beauté des mines au noir, c’est brutale.
黑矿区之美,是
。
Quel désastre !!La nature est trop cruelle.
多可怕灾难啊!大自然太
了。
La concurrence est féroce,le marché est cruel.
竞争是激烈,市场是
。
Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
轻率,充耳不闻
机器,带
丰饶
!
Je songe aux crautés de mon sort inhumain.
我思运
。
Dans la pinède embrasée, un jeu cruel se prépare.
在燃烧松树林里,一个
游戏正在上演。
Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.
巴格达事件地提醒我们,联合国工作人员往往处于多么危险
环境中。
Le monde est maintenant engagé dans une lutte acharnée contre les forces du terrorisme.
世界现在正同恐怖主义势力开展斗争。
Israël ne tolèrera pas ces attaques incessantes de roquettes.
以色列不会容忍这种火箭袭击。
Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.
对于提交人来说,这构成了对孩子而不寻常
惩罚。
Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.
据称,囚犯遭到有辱人格和待遇,其中包括
刑。
Ces leçons sont capitales aujourd'hui, pour trois raisons pressantes.
出于三个紧迫原因,这些教训今天是。
Elle a enlevé des enfants qu'elle brutalise et dont elle fait des tueurs.
他们劫持儿童,对待他们,并把他们变成杀人机器。
Au contraire, le peuple sahraoui a assisté à l'invasion de son pays par le Maroc.
相反,30年来,撒哈拉人民目睹其国家被摩洛哥侵略,平民被杀害,家庭成员被隔离。
À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.
目前,尽管帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。