De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.
提交人认为,这局既是武断
,也是歧视性
。
De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.
提交人认为,这局既是武断
,也是歧视性
。
Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.
我们不能采取那些派别利益至上解决办法,或强加武断
最后期限。
À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.
普遍推行是武断专横、变化无常
制度。
La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.
武断概念包括变化无常、不公平、不可预测、不相称或不合理等概念。
L'appréciation des éléments de preuve par le juge n'a pas été arbitraire.
法官对于证据评估并非武断
。
Enfin, bien qu'autorisée par la loi australienne, l'expulsion des parents est une mesure arbitraire.
最后,将父母逐出澳利亚,虽然依据澳
利亚法律是合法
,但是是武断
。
Elles ont été appliquées jusqu'à présent de façon variable et souvent arbitraire.
迄今为止,这些准则实施一直前后不一致,而且经常是武断
。
Des stratégies intégrées impliquent également le rejet de clauses fixant une date arbitraire de clôture.
综合战略还必须扬弃武断日落条款。
Le juge Barak a qualifié cette mesure de « discriminatoire et arbitraire ».
他说此种政策是“歧视,武断
”。
L'établissement de délais péremptoires et arbitraires ne ferait que nuire à nos efforts.
规定强制性和武断
最后期限只会有损于我们
努力。
Toute interprétation arbitraire de ce mandat de la part des organisations internationales est inadmissible.
国际组织对这项任务任何武断
解释都是不可接受
。
Les choix risquent d'être arbitraires et la méthodologie défectueuse (redites, etc.).
很可能是武断
,方法很有可能是有缺陷
(不必要
重复等)。
Le caractère arbitraire et inéquitable des pratiques judiciaires suscite de même de nombreuses préoccupations.
人们也普遍关切法院做法中武断和不公平现象。
Nous pensons que toute mesure arbitraire visant à violer la juridiction territoriale d'entités est inacceptable.
我们认为,任何旨在侵犯各实体领土管辖权武断行动都是不能接受
。
De telles dispositions seraient à la fois arbitraires et impossibles à mettre en œuvre.
这条款是武断
,不可能执行。
Les auteurs mettaient en avant l'arbitraire et le manque d'impartialité de l'Audiencia Nacional.
提交人控诉,高等法院是以武断和偏颇方式作出裁决
。
Il serait, à notre avis, contreproductif de fixer des délais arbitraires et stricts.
我们感到,在这方面确立任何武断严格时间范围将适得其反。
Les Palestiniens sont les victimes des pratiques arbitraires israéliennes.
巴勒斯坦人民是以色列武断行为牺牲者。
Il affirme que l'appréciation de la preuve par l'Audiencia Provincial de Majorque a été totalement arbitraire.
他指出马洛卡州立高级法院以完全武断方式判断了该证据。
Il ne serait pas acceptable d'essayer d'imposer à l'un d'eux des solutions arbitraires sans leur adhésion.
如果把任何区域集团不支持武断
解决办法强于它们将是不可接受
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。