Le processus de paix au Moyen-Orient doit être remis sur les rails.
中东和平进程必须返回正。
Le processus de paix au Moyen-Orient doit être remis sur les rails.
中东和平进程必须返回正。
Le processus de paix du Quatuor doit être remis sur les rails.
四方和平进程必须重新走正
。
Nous travaillerons d'arrache-pied pour remettre les négociations sur les rails.
将努力使谈判重新回到正
。
L'initiative coréenne pour le développement de l'Afrique est mise en œuvre.
韩国的非洲发展倡议现步入正
。
Nous devons maintenir le processus de paix sur les rails.
必须使和平进程维持在正
。
À ce propos, nous sommes déjà sur la bonne voie.
就此而,
经走
正
。
Notre programme de réacteurs surgénérateurs rapides est en cours.
国快速增殖反应堆方案
走
正
。
Tout ceci indique que nous sommes sur la bonne voie.
所有这些都表明正走在正
。
Nous nous félicitons de l'évolution politique au Kosovo, qui va dans le bon sens.
对科索沃的政治进展走入正
表示欢迎。
Néanmoins, l'orateur pense que son pays est sur la bonne voie.
但是,她认为,埃塞俄比亚经步入正
。
Nous devons nous efforcer de remettre le processus sur les rails.
的注意焦点应当是使该进程返回正
。
Ceci témoigne du fait que la Bosnie-Herzégovine reste engagée sur le bon chemin.
这表明波斯尼亚和黑塞哥维那仍在正。
De manière générale, nous pouvons dire que le Mexique est sur la bonne voie.
总的来说,可以说,墨西哥处于正
。
L'Ouganda a mis le cap sur la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement.
乌干达实现千年展目标的努力步入正
。
D'après les conclusions préliminaires de la mission, l'exécution du budget est en bonne voie.
初步考察结果显示,预算执行走
正
。
Certains importants jalons indiquent que nous sommes sur la bonne voie.
一些重要的里程碑表明正走在正
。
Mettre les relations libano-syriennes sur de bonnes bases représente un défi majeur.
使黎巴嫩—叙利亚关系走正
是一项重大挑战。
Bien que le relèvement soit en bonne voie, il reste plusieurs grandes difficultés à surmonter.
尽管恢复进程步入正
,一些重大难题仍待解决。
Nous ne saurions permettre en aucune circonstance que la Convention nationale n'aboutisse pas.
在任何情况下都不能允许国民大会脱离正
。
Le processus de paix en Côte d'Ivoire a été relancé après une rupture presque totale.
科特迪瓦的和平进程在几乎全面崩溃后又走入正
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。