Ma fatigue rongeait ,comme un rat ,tout ce qui m'entourait.
疲惫像只老鼠,把的一切啃咬得模模糊糊.
Ma fatigue rongeait ,comme un rat ,tout ce qui m'entourait.
疲惫像只老鼠,把的一切啃咬得模模糊糊.
Il est encore très difficile de savoir si les enlèvements d'enfants s'effectuent de façon organisée.
绑架儿童的勾当是否是有织进行的这一问题大致还是模模糊糊的。
Il serait illusoire de penser que l'Organisation atteindra les objectifs ambitieux définis par les États Membres dans la limite des ressources existantes.
指望本织在现有资源范
内执行会员国规定得模模糊糊的目标是不现实的。
Bon nombre d'entre eux n'ont qu'une très vague idée de la rentabilité réelle de leur société et de la structure de leurs coûts.
首先,许多企业主对其企业是否利和它们的成本结构只有模模糊糊的概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指
。