Le fait que plus de 700 agents des services de sécurité pakistanais soient morts ou aient été blessés dans cet effort illustre la détermination du Pakistan à éradiquer totalement le terrorisme.
伤亡的安全官员达700多人,这突出表明了巴基斯坦决心将恐怖主义在世界上的根底和支脉消

。
Le fait que plus de 700 agents des services de sécurité pakistanais soient morts ou aient été blessés dans cet effort illustre la détermination du Pakistan à éradiquer totalement le terrorisme.
伤亡的安全官员达700多人,这突出表明了巴基斯坦决心将恐怖主义在世界上的根底和支脉消

。
Ces ressources ordinaires constituent le capital initial qui permet à l'UNICEF de bâtir de solides réseaux de connaissances, d'échange de données d'expérience et de forger des alliances en faveur de l'enfance.
经常资源是原始经费,用以逐步发展根底很
的有关儿童的知识、经验和伙伴关系网络。
Nous devons nous attaquer sans plus tarder à une véritable réforme de l'ONU qui lui redonne ses prémices fondatrices et garantisse le respect effectif de la Charte par tous les États, petits ou grands.
我

毫不延误地对联合国进行真正的改革,恢复联合国原有的根底,并确保所有大小会员国都充分尊重《宪章》。
Le roseau qui poisse sur le mur a la tête lourde, la tige fine et la racine superficielle ; la pousse de bambou sur la colline a la langue pointue, la peau épaisse et la tige creuse.
墙上芦苇,头重脚轻根底浅;山间竹笋,嘴尖皮厚腹中空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。