Le montant total des soumissions provisoirement retenues s'établissait à 24,7 millions d'euros.
暂中
的总金额为2 470万欧元。
Le montant total des soumissions provisoirement retenues s'établissait à 24,7 millions d'euros.
暂中
的总金额为2 470万欧元。
De plus, son objet doit être brevetable au regard de la loi nationale.
一个额外准是国内法所界
的该
的物的专利性。
C'est précisément ces décisions qui sont contestées et font l'objet des différends.
产生的,或者说所
的
的,正是这些决
。
C'était la raison pour laquelle l'objectif 7 du développement pour le Millénaire était si important.
那就是为什么千年发展目7中
的7为何如此重要的原因。
L'ONU est un instrument indispensable pour la promotion des objectifs communs de l'humanité.
联合国是促进人类共同的一个不可或缺的工具。
Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.
审计委员会断基于放弃竞
而进行决
的理由不充分。
Rares ont été les tribunaux appelés à se prononcer au sujet de l'article 42.
将第十二条作为
的的裁决为数很少。
Aucun des produits sélectionnés ne satisfaisait entièrement aux exigences du HCR.
获选的产品无一能完全满足难民专员办事处的需要,中的供应商在全部100分中得71分,排位第二的供应商得分为63分。
Aucune cible n'a été fixée pour cet indicateur.
没有为这项指的。
Aucune cible n'a été fixée pour ces deux indicateurs.
没有为这两项指的。
Dans sa version définitive, il comportera une procédure avancée d'information à l'usage des fournisseurs non retenus.
当该制度完全建立之后,它还将包括为未得的供应商制
的一个先进的投
反馈报告程序。
L'objet des cotisations des salariés était en harmonie avec l'objet de l'impôt sur le revenu personnel.
雇员社会保险缴款的与个人所得税
的相协调。
Il s'agit d'établir la relation existant entre la personne présentant une communication et l'État partie concerné.
这一准认为,申诉人与作为来文
的的缔约国之间存在联系。
Mothers' Union a entrepris de familiariser l'ensemble de ses membres avec les huit objectifs du Millénaire.
母亲联盟促进了其成员对千年发展目中全部8项目
的认识。
Trois objectifs sur 8, 8 cibles sur 18 et 18 indicateurs sur 48 ont trait à la santé.
目中有3项、18项
的中有8项、48项指
中有18项与健康有关。
Ils ne pouvaient non plus remplacer tous les objectifs adoptés aux conférences et sommets des Nations Unies.
另外,不得认为千年发展目替代了联合国各次会
和首脑会
所通过的所有各项目
和
的。
La délimitation et le bornage postérieur de la zone protégée s'effectuent en fonction des ressources naturelles à protéger.
对于需要保护的自然资源,政府开展了确界限和确
地界
的工作,以便将保护区分开。
En dépit de son importance, le droit d'exiger l'exécution d'une obligation n'a pas fait l'objet d'une jurisprudence abondante.
尽管要求履行义务的权利很重要,但该权利并未作为许多案例法的的。
L'entité ad hoc acquiert l'actif sous-jacent auprès de l'initiateur de l'opération puis émet des obligations ou d'autres titres.
特殊目的实体从交易发起人手中收购的资产,然后发行票据、债券或其他证券。
L'expression “un litige qui a fait ou qui fait l'objet de la procédure de conciliation” n'est pas claire.
“曾经或目前是有关调解程序的的纠纷的”一语含义不清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。