Nous continuerons sur cette voie, avec fermeté et détermination.
我们将继续坚地朝着这一方向
下去。
Nous continuerons sur cette voie, avec fermeté et détermination.
我们将继续坚地朝着这一方向
下去。
Le moment est venu de faire preuve de courage pour poursuivre l'objectif de la parité entre les sexes.
现在应当地寻求两性平等的目标。
Il faut poursuivre avec détermination et courage l'effort de réforme et de revitalisation de nos institutions.
我们还应坚、
地努力改革
重振我们的机构。
Elles s'acquittent de leur mission avec courage et persévérance.
它们正在持之以恒地执行其任务。
J'ai applaudi le Gouvernement de l'après-apartheid quand il a pris la décision courageuse de mettre hors service ses armes nucléaires.
种族隔离制度崩溃后的南非政府地
定让自己的核武器退役,这种做法实在值得赞赏。
Je suis convaincu que le Secrétaire général continuera d'aborder cette question avec détermination, comme les États Membres le lui ont demandé.
我相信,秘书长将根据会员国的请求,继续地解
这个问题。
C'est précisément en ces temps difficiles que la voie judiciaire doit être poursuivie avec détermination pour les raisons que j'ai évoquées.
正是在这一困难时刻,出于我所说的理由,必须地
上司法之路。
Face à cette pieuvre, notre sécurité commune ne peut être assurée de façon optimale que si nous luttons ensemble, de façon réfléchie et résolue.
面对这一威胁,我们只有联合起来精心地与恐怖
义做斗争,我们的共同安全才能有保障。
En ce qui concerne le Liban, nous félicitons le Gouvernement libanais d'avoir réussi à mettre fin de façon décisive à la sédition à Nahr Al-Bared.
谈到黎巴嫩,我们祝贺黎巴嫩政府地制止了巴里德河的煽
叛乱事件。
Cette problématique qui était déjà au centre des travaux de la Conférence d'examen, en juillet dernier, doit être relevée avec courage et animée d'un sentiment d'urgence.
的审查会议讨论了这一问题;必须紧迫地处理这一问题。
Au cours de la période considérée, de nombreux gouvernements ont tiré profit de programmes de coopération technique, mais de nombreux autres doivent agir rapidement et avec détermination.
本报告所述期间,许多政府已利用技术合作方案,但更多的政府需要迅速地采取行
。
Il est nécessaire d'agir de façon plus décisive pour faire face aux conflits latents pour lesquels l'ONU peut travailler de concert avec les organisations et les initiatives régionales.
在联合国能够与区域组织行
同心协力一道工作的地方,有必要更
地采取行
解
即将爆发的冲突。
Malgré les lourdes pesanteurs, il y a lieu cependant de souligner que la justice interne s'est affirmée avec courage par des décisions majeures et de principe qui méritent d'être saluées.
然而,应指出,国内司法部门在种种重负之下,地作出了若干值得赞赏的重大原则性
定,树立了自身权威。
Toutefois, étant donné que des forces négatives maintiennent une activité dans l'est du pays, il faut agir avec fermeté et de manière décisive pour régler les problèmes de sécurité qui en découlent.
但是,反面力量继续在该国的东部地区活,必须要坚
地解
由此引起的安全问题。
II nous incombe la responsabilité de prendre une décision ferme et effective pour réduire l'écart entre les pays riches et pauvres et s'assurer que la globalisation se fasse au bénéfice de toute l'humanité.
我们应有效地采取行
缩小富国与穷国间的差距,确保全球化能够造福于全人类。
Les organisations non gouvernementales assument déjà le rôle d'auxiliaires de la paix du Conseil de sécurité, une tâche dont elles s'acquittent avec courage et parfois au péril de la vie de leurs représentants sur le terrain.
非政府组织已经为安全理事会承担平副手的作用——它们
地执行这项任务,尽管其实地代表有时面临生命的危险。
Voilà pourquoi l'ONU et l'Union africaine entrent selon nous dans une phase de coordination et de coopération sans précédent alors même que nous essayons de faire face à des conflits comme au Darfour et en Somalie.
我们认为,在这一背景下,随着我们共同努力解达尔富尔
索马里等地的冲突,联合国
非洲联盟(非盟)正
地在进入一个前所未有的协调与合作阶段。
Il faut agir avec détermination, sans perdre de vue que l'objectif recherché est d'aboutir dans des délais raisonnables à des résultats et des mandats concrets, afin de renforcer l'efficacité et la crédibilité du multilatéralisme et de l'ONU.
我们必须地行
,但同时也要了解,努力的目的应该是在合理的时限内产生有助于加强多边
义
联合国二者的成效
信誉的实质性任务
成
。
Véritable innovation institutionnelle dans les relations interafricaines, ce mécanisme constitue à nos yeux une démonstration éclatante de la volonté de l'Afrique de s'engager résolument dans l'ère de la bonne gouvernance et un instrument clef pour une mise en oeuvre effective du NEPAD.
我们认为,作为非洲国家之间的一种真正的体制性创新,这一机制雄辩地说明非洲心
地步入善政的时代,这一机制也是有效落实非洲发展新伙伴关系的重要工具。
Le Gouvernement guinéen, avec un degré de réussite louable, s'emploie donc à améliorer la gouvernance et l'état de droit, à lutter de manière hardie contre la corruption et la mauvaise gestion des ressources publiques, tout en assurant la conduite efficace des programmes de développement.
几内亚政府正致力于改善治理法治,
地打击腐败
对公共资源的不善管理,并取得了的值得赞许的成功,与此同时,还致力于确保各项发展方案有效地发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。