Il a été noté que telle n'était pas l'intention du Groupe de travail.
据指出,
并非工作组

。
感情,那不是我

。
~是好
.Il a été noté que telle n'était pas l'intention du Groupe de travail.
据指出,
并非工作组

。
Bien évidemment, il ne s'agit pas là d'une approche consensuelle.
当然,
并不是协商做法

。
Il a réussi à s'échapper et a été emmené à l'hôpital.
提交人认为
辆面包车
是用来对他进行绑架
,但是他得以逃脱,并被送入医院。
C'est ce que signifiait envisager ces techniques en tant que règles de conflit.
就是将
些手法作为解决冲突
规则加以处理

所在。
Le texte suggéré est censé représenter un compromis et énoncer un problème général.
加拿大
案文阐述了
项
般
原则,其
是想作为
种折衷办法。
Telle semble être l'intention de M. Castles.
似乎是卡斯尔斯先生

。
Comme le savent nos collègues, ce n'est pas l'intention des auteurs.
各位同事知道,
不是作者

。
L'intervenante ne veut pas donner l'impression que les étrangères posent problème.
给出外国妇女都是有问题
印象并非她

。
Ce projet d'article est censé viser les activités menées par un État sur son propre territoire.
(5)
条草案

是涵盖那些在
国领土范围内从事
活动。
L'opération de maintien de la paix n'a jamais eu pour but d'appuyer indéfiniment un statu quo.
维持和平行动

绝不是无限期地维持现状。
Envisagé dans le contexte du Moyen-Orient, ce qui est selon nous l'intention, le mot “Israël” est implicite.
当参照中东局势来解

段—— 我们认为
正是如此,“以色列”
词暗含其中。
Il recommande également d'en réexaminer l'interprétation afin qu'elle soit conforme à l'intention qui y est clairement exprimée.
特别代表还建议审查对32条
解释,根据案文

和明显
含义予以解
。
Ma délégation a vu un nombre disproportionné de délégations voter différemment de leurs intentions de vote.
我国代表团注
到,许多代表团
投票结果与其
不同。
Le sens qui vient le plus spontanément à l'esprit, celui de «proximité géographique», peut être trompeur.
“密切联系”

是指地缘上
临近,
就可能产生误导。
Ce n'est sûrement pas dans cet état d'esprit qu'a été adopté l'article 23 de notre règlement intérieur.
绝对不是议事规则第23条

。
Elle a pour but d'encourager les efforts en ce sens, ce qui est un objectif très important.
它

是鼓励努力实现该目
。 那是个很重要
目标。
Tel est le but de l'Appel à l'action en faveur des objectifs du Millénaire pour le développement.
行动呼吁

正在于此。
Celles-ci, bien qu'elles aient pour objet l'interprétation du traité, entendent produire des effets sur les relations conventionnelles.
虽然
种声明
目
是解释条约,它们

是对条约关系产生影响。
«Faciliter», au sens propre du terme, veut dire «rendre facile, moins difficile» et est synonyme d'aider ou de favoriser.
“便利”(facilitate)
词,从其
来看,含有“使变得容易或更容易”,“促进”或“帮助推动”
思。
Aussi bien intentionnées que soient les initiatives internationales, les besoins répertoriés par les gouvernements nationaux doivent être prioritaires.
无论国际倡议

有多么好,但国家政府所确定
需要应被视为每
个人
蓝图。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。