Il n'a pas été très explicite sur ce point.
他一点上态度不很
。
Il n'a pas été très explicite sur ce point.
他一点上态度不很
。
Le temps se lève, la brume s'est dissipée.
雾散了, 天色起来。
Vers onze heures, la partie inférieure de l'air s'était sensiblement nettoyée.
将近十一点钟的时候,下层的空气显比较
了。
Ces dernières années, les dangers auxquels nous sommes confrontés se sont étendus et exacerbés.
过去几年来,我们面临的危险,规模变更大,轮廓更加
。
Les problèmes que la communauté internationale doit examiner deviennent graduellement apparents.
国际社会必须采取步骤加以处理的问题正逐渐变。
Le panorama politique en Haïti semblera ainsi s'éclaircir.
政治景观似乎变更加
。
De plus, le Gouvernement de transition conserve une attitude ambiguë vis-à-vis de l'ancienne armée.
此外,过渡政府对前军人的立场仍然不。
Les conséquences de ces turbulences sont encore inconnues, mais les risques semblent s'être accrus.
尽管结果尚不,
是风险似乎
加剧。
Cela étant, on connaît très mal les tendances respectives en matière de réussite scolaire.
是,学习成绩方面的趋势仍然很不
。
On a signalé en outre que Me Aref était suspendu depuis deux ans en conséquence d'une affaire ambiguë.
还有报告称,由于案情不,
两年来Aref先生已被停止从事律师职业。
Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.
不
的情况下,
是不可能预先确知的。
La nature et la portée du problème sont encore très vagues.
问题的性质和范围很大程度上还不
。
Nous espérons que les choses seront plus claires dans un avenir proche.
我们希望,不远的将来
问题将会变
更加
。
L'avenir des minorités du Timor oriental est incertain.
东帝汶少数民族的未来并不。
Mettons fin à l'ambiguïté et à l'équivoque.
不应有模棱两可或不
的态度。
La situation devrait se clarifier d'ici l'été prochain.
年夏季时情况应较
。
Fallait-il abandonner en pâture les populations civiles et les réfugiés étrangers sur le sol centrafricain?
该地区的局势仍然不,所以是否应该抛弃那里来自其它国家的平民和难民?
L'ampleur de ces mécanismes de rétroaction n'est actuellement pas connue.
些反馈机制的影响程度目前尚不
。
Il leur est possible d'obtenir un emploi lorsque la formation est terminée.
培训完成后,他们的就业前景将非常。
Aujourd'hui, la voie vers le règlement du conflit est plus claire.
今天,就一冲突达成解决办法的途径日趋
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。