Le coût humain sur le plan des personnes assassinées et blessées est incalculable.
伤亡人数所造成的人的代价是估量的。
Le coût humain sur le plan des personnes assassinées et blessées est incalculable.
伤亡人数所造成的人的代价是估量的。
De ce fait, toute utilisation non raisonnable de ces systèmes peut avoir des effets incalculables.
这意味着,滥用这种工具会造成估量的冲击。
Elles n'ont fait qu'entraver le développement mondial en générant des souffrances incommensurables et la peur.
它们只是给世界带来了估量的苦难
恐惧,而且还阻碍了发展。
Cela fait peu de temps qu'il a été créé mais nous en mesurons déjà les effets.
在这一基金设立后的短暂时期内,其影响已经变估量。
Le terrorisme, la menace à la paix et à la sécurité internationales ont plongé le monde dans la désolation.
恐怖主义这个对国际平与安全的威胁给世界造成了
估量的痛苦。
L'action qu'elles ont menée au cours de la phase aiguë de la crise s'est avérée inestimable et a ainsi permis de sauver quelque 50 000 personnes.
它们在紧急情况危急阶段所提供的支助估量:总共约有5万人获救。
L'Afrique a contribué très substantiellement au patrimoine universel, ne serait-ce que par l'apport inestimable au renouvellement par exemple de l'art contemporain dont bénéficie l'ensemble de l'humanité.
例如,虽然仅通过其估量的对当代
术复兴的贡献,
洲对世界遗产的贡献仍然举足轻重;它使全人类受益。
On ne saurait d'ailleurs surestimer l'importance de la codification de ces matières pour le droit international contemporain, du point de vue de la doctrine et de la pratique.
编纂当代国际法的理论实践的重要性是
估量的。
Par tradition et par vocation, la Guinée équatoriale a été et souhaite demeurer un pays foncièrement pacifique et une nation où règnent paix, concorde, sécurité et stabilité.
本着传统禀性,赤道几内亚一直是而且也希望继续是一个
平的国家,一个享有
平、
睦、安全与稳定的国家,此外它希望能保持这一
估量的幸运地位,将它作为大自然赋予本国人民特性
崇高品质的一个礼物。
S'il faut porter au crédit de cette tendance d'immenses progrès partout dans le monde, les portables mis au rebut représentent néanmoins une menace croissante et potentiellement très inquiétante pour l'environnement.
尽管这个趋势是由于全世界估量的迈进而致,然而废弃的移动电话正在形成一个日益严重、而且
能令人震惊的环境威胁。
Les conflits au Timor oriental et en Sierra Leone continuent de causer de nombreuses souffrances à des centaines de milliers de personnes et d'imposer un lourd fardeau au système de réaction de l'ONU.
东帝汶塞拉利昂的冲突继续给数以十万计的人民造成
估量的苦难,并给联合国反应系统造成负担。
En outre, les bandhs et les blocus fréquents, que les maoïstes font respecter par la terreur et par l'utilisation de mines terrestres, créent des difficultés socioéconomiques incommensurables pour la population, qui vivait déjà dans la pauvreté.
此外,利用恫吓使用地雷而经
实行的“bandhs”
封锁对原已极端贫困的居民造成了
估量的社会
经济苦难。
Nous espérons que l'ONU et ses institutions continueront d'appuyer les efforts nationaux visant à déminer les champs infestés de ces armes qui frappent sans discrimination, tuant des innocents, suscitant des douleurs indicibles et entraînant des dégâts considérables.
我们希望联合国及其机构将继续支持各国为在受这些滥杀滥伤武器影响的地区进行排雷作出的努力,这些武器杀害辜民众,给他们造成
估量的痛苦
损害。
Le processus de consultation peut certes être long et complexe, mais il est extrêmement utile - non seulement pour les pays pourvoyeurs de contingents et le Conseil de sécurité, mais également pour les populations vulnérables que nous cherchons à aider.
协商进程能是耗时
复杂的,但它将带来
估量的好处-不仅对于部队派遣国
安理会,并且对于我们试图帮助的易受伤害的人。
Sa délégation souhaite attirer l'attention sur le travail de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme (INSTRAW), qui a fait une précieuse contribution à la promotion de la femme dans les pays en développement.
她的代表团希望将大家的注意力转到提高妇女地位国际研究培训机构(提高妇女地位研训所),所完成的工作上来。 该组织为发展中国家妇女地位的提高做出了
估量的贡献。
Voilà 40 ans que le peuple cubain est injustement soumis à un embargo, qui a causé des préjudices incalculables à la société cubaine tout entière, en particulier à ses membres les plus vulnérables, comme les enfants, les femmes et les personnes âgées.
年来,古巴人民一直在遭受持续的不公正封锁之害。 这种情况导致了估量的严重损失,影响到了古巴社会的所有阶层,尤其是脆弱群体,例如儿童、妇女
老人。
Parmi les principaux résultats non quantifiables de ces programmes figureront non seulement une amélioration qualitative des conditions de vie de la population rurale et l'accroissement des moyens dont dispose le personnel chargé de la planification, de la conception et de la mise en oeuvre des programmes, mais aussi un renforcement de la participation de la communauté à la gestion des installations et une plus grande participation des femmes.
这些方案所取的
估量的重要成果不仅提高了农村人口的生活质量,增强了规划、设计
施工人员的工作能力,而且还加强了社区的设施管理,扩大了妇女的参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。