Il est réglé comme du papier à musique.
他十分整洁。
Il est réglé comme du papier à musique.
他十分整洁。
Un parfum de fleurs voltigeait dans les allées propres.
整洁小径上飘着花香。
La chambre est nette et claire.
房间整洁明亮。
Cette bergerie est nette et propre.
这个羊圈干净整洁。
Elle est grande… et bien rangée. C’est toi la femme de ménage, ici ?
挺,也整洁,你在这里打扫房间吗?
J’aime celui-ci, par rapport à celui-là de New Delhi.
我喜欢这个机场,看上去比新德里还要干净整洁。
Toutes les cellules étaient bien entretenues et propres.
所有囚室都设备齐全、干净整洁。
Il s'agissait non seulement d'une nécessité mais également d'une stratégie visant à attirer les entreprises et les touristes.
让新加坡变得干净整洁,不仅是个必需
问题,还是
种吸引商家和旅游者
战略。
Singapour est une île, un état, une ville : ordonné et propre, comme une petite Suisse d'Asie du Sud-Est.
新加坡是这座岛屿,
个国家,
座城市:整洁干净,俨
是东南亚
小瑞士。
Dans un grand centre commercial que, ma foi, j’apprécie, c’est propre et il fait frais, un magasin de valises fait une promotion.
我去了家商业中
,
, 又整洁又凉爽. 有家卖箱包
店在搞促销。
Fier de ton état de légionnaire, tu le montres dans ta tenue toujours élégante, ton comportement toujours digne mais modeste, ton casernement toujours net.
以身为兵团成员为荣。你穿著,优美雅致;你
言行,虽谦犹尊;你
居室,永保整洁。
La priorité est également donnée à assurer la variété maximale aux installations de jeu et à veiller à ce qu'elles soient faciles à nettoyer.
还要优先考虑尽可能使游戏设施多化,并确保这些设施易于保持干净、整洁。
Lors de la visite du Rapporteur spécial, trois détenus occupaient des cellules propres où il y avait des lits avec des matelas et des couvertures.
在特别报告员访察期间,有三人被关押在整洁囚室里,室内配有床铺、床垫和盖毯。
Le métro parisien n’arrête pas de se moderniser. Les train sont propres et silencieux, mais vont un peu plus lentement, parce qu’ils s’arrêtent à chaque station.
巴黎地铁从未间断过现代化发展。车厢整洁安静,但是有些慢,因为它们在每个站都停。
Les principaux produits électrique sont maïs, le maïs est spécialement conçu pour la barre de vente, l'assainissement propre, grandement amélioré les produits pour attirer les degrés.
产品主要有电热玉米机,是专门针对玉米棒销售而设计,整洁卫生,
提升产品
吸引度。
Le Gouvernement a en outre affirmé que le détenu avait été placé dans une cellule correcte bénéficiant d'une aération suffisante et munie de la literie nécessaire.
该国政府进步说,他被置于
个整洁
牢房,通风良好并有必要
寝具。
S'agissant des conditions de détention générales, la propreté semblait régner dans les prisons visitées par le Rapporteur spécial et son équipe et les détenus étaient d'apparence soignée.
关于总条件,特别报告员和他
小组探访过
监狱和被拘留者看起来比较整洁。
Le village traversé j’arrive au Lodge, comme il l’appelle, très sympathique et bien fait, il est tenu par un couple Filipo-anglais.Le personnel est adorable, d’une gentillesse extrême.
住处是在村子另
头, 拾掇得
整洁,是
对菲律宾英国夫妻开
,特别热情和友善。
4 Lors de la sixième visite de l'Ambassadeur, en juillet, M. A. avait l'air d'aller bien; il était bien habillé et n'avait pas de difficultés à se déplacer.
4 7月,使第6次探访时,A先生
情况看来
好,穿着整洁,走动没有任何问题。
Les Japonais remportent la palme et se classent premiers pour les critères de politesse, propreté, discrétion, ainsi que pour leur attitude et leur faible tendance à se plaindre.
日本人却取得了胜利,同时在礼貌,整洁,以及他们态度和极少抱怨方面取得第
.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。