Le Fonds national pour l'aménagement du territoire en assure le financement.
国家领土基
其资
供给。
Le Fonds national pour l'aménagement du territoire en assure le financement.
国家领土基
其资
供给。
Il convient de prendre des mesures concrètes pour lutter contre l'infrastructure de la terreur.
必须采取具体措施恐怖
基础设施。
Le Comité considère que la biorestauration constitue une bonne solution pour les matières les moins contaminées.
小组认为,对污染较少物质采用生物
办法是适当
。
Ils ont également restauré des puits et protégé les puits peu profonds contre la pollution.
它们还了水井并采取
护措施,防止现有浅井被污染。
Quant à la diffamation des religions, plusieurs structures institutionnelles contribuent à la combattre.
关于禁止诽谤宗教之事,有几个组织机构有助于诽谤宗教问题。
Le ministre Cavaignac a chargé un de ses collaborateurs, le capitaine Cuignet, de préparer le dossier contre Picquart.
卡弗涅克部长吩咐其助手居伊涅上尉把皮卡尔
材料备齐。
La mise en oeuvre du Consensus de Monterrey appelle également des aménagements au sein des instances intergouvernementales.
落实《蒙特雷共识》还要求在政府间机构内行
。
C'est un souffle nouveau pour la politique d'aménagement du territoire, qui prépare les régions à la compétition mondiale.
这是法国领土政策中吹来
一阵新风,这一政策就是要筹备具有世界性竞争力
科技园区。
Les Régions sont donc compétentes dans des matières socioéconomiques comme l'aménagement du territoire, le logement, l'emploi, l'énergie, etc.
因此,大区在社会经济方面,以及领土、住房、就业、能源等方面具有管辖权。
Ces aménagements et autres innovations se feront après la concertation préalable des acteurs et intervenants dans les sphères concernées.
在这样形势下,只有汇集了所有
决策者和参与者,才能
行以上所有
和创新。
Si ces pays doivent tout faire pour remettre de l'ordre chez eux, la communauté internationale doit leur venir en aide.
虽然这些国家必须全力行内部
,但国际社会也必须帮助它们。
Seule la plaine aménagée de Bewani respecte l'égalité parfaite de la femme et de l'homme pour l'accès à la terre.
只有经过白瓦尼平原在土地问题上完全尊重男女平等
原则。
La bonne gouvernance n'est pas synonyme d'intervention publique limitée, elle ne consiste pas à tout simplement ne pas gêner le secteur privé.
善不是有限政策干预
同义词,也不是
私营部门。
Le Procureur général a rappelé que la lutte contre la corruption avait été son principal objectif lors de son entrée en fonctions.
检察长回顾说,他首次上任时,就以腐败为主要目标。
Les instruments juridiques de gestion des terres relevant de ces Opérations de Développement Rural (ODR) permettent aux femmes d'accéder aux terres aménagées.
根据这些农村行动计划制订对土地
行管理
法律文书使得妇女能够得到经过
土地。
De nombreux pays de la région appliquent des plans d'action multisectoriels et multidisciplinaires pour régénérer l'eau et assurer l'approvisionnement en eau potable.
本地区许多国家目前正在实施多部门和多学科行动计划来
退化
水质并
安全饮用水
供应。
Les États de pavillon devaient réglementer les activités de leurs flottes aux fins de la conservation et de la bonne gestion des ressources.
船旗国必须船队,加强管制和管理。
La population attend la paix mais également une vie meilleure, davantage de possibilités économiques et de véritables mesures de lutte contre la corruption.
人们不仅希望和平,而且渴望更好生活、更多
经济机会和
腐败
真正措施。
Selon les informations recueillies, des maires profitent de cette situation de crise pour résoudre leur problème d'aménagement urbain en détruisant d'autres quartiers précaires.
按照所得情报,市长乘虚而入利用危机,把其他不安全区摧毁,旨在解决城市问题。
Précurseur dans la lutte contre la désertification, Israël espère contribuer à pallier les effets de ce phénomène qui exacerbe la pauvreté et la faim.
作为防荒漠化
创新者,以色列希望帮助
荒漠化
影响,荒漠化对贫困和饥饿造成了负面
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。