"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".
立场总是很难被理解“。
"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".
立场总是很难被理解“。
Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.
这些势力威胁到
区的安全。
Pas plus que l'on ne pourra mettre fin aux hostilités par les hostilités.
继续进动,也不能结束
动。
La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.
两国之间的状态是基于很特殊的背景。
Je viens en ami, et non en ennemi.
是抱着友好态度, 而不是抱着
态度来的。
Mesures à prendre à la cessation des hostilités.
旨在终止状态的
动。
La communauté internationale ne cesse de rejeter ces politiques hostiles.
国际社会已反复谴责此类政策。
De telles rivalités à venir contribueront à l'émergence d'un conflit mondial.
这种未来的将诱发全球冲突。
Les deux parties ont aussi décidé de proroger l'accord de cessation des hostilités.
双方还决定延长停止动协议。
Certains mouvements continuent également de mener des hostilités.
某些运动还继续在开展动。
La cessation des hostilités a été respectée dans l'ensemble.
停止动状态基本上得以维持。
En conséquence, la cessation des hostilités n'est pas suffisante en soi.
因此,停止动本身还不够。
Rien ne justifie que l'on poursuive de telles politiques hostiles.
没有任何理由继续执这种
政策。
Une importante escalade des hostilités a eu lieu au début d'août.
动在8月初大幅度升级。
L'Union européenne s'est réjouie de la cessation des hostilités dans la bande de Gaza.
欧洲联盟欢迎加沙带的
活动停止。
Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.
防止为再起的停火协议极为脆弱。
Les parties doivent pleinement honorer leur engagement de mettre fin aux hostilités.
当事方应该充分履停止
动的承诺。
Dans l'ensemble, les forces en présence ont manifesté un souci de coopération et de retenue.
总的来说,双方部队显示出合作和克制。
Les deux ennemis s'affrontent.
双方
峙。
Cela provient de la politique hostile de menace nucléaire des États-Unis.
这是由于美国的的核威胁政策而产生的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。